Acha que o depoimento dele vai conduzi-lo à Terra Prometida? | Open Subtitles | هل تظنّ أن هذه الشهادات ستنقلك إلى أرض الميعاد |
Acha mesmo que alguém lhe tocou e lhe transmitiu cancro? | Open Subtitles | هل تظنّ حقاً أنّ من لمسها قد أصابها بالسرطان؟ |
Acha que essa pode ser uma característica americana? | Open Subtitles | هل تظنّ بأنّ هذا قد يكون ميزةً أمريكيّة؟ |
Pensas que sabes tudo sobre o sofrimento humano? | Open Subtitles | هل تظنّ أنّك جعلت السوق يركز على المعاناة الإنسانية ؟ |
- Achas que vamos escapar de um processo? | Open Subtitles | هل تظنّ بأننا سنحتال على الملاحقات القانونية ؟ |
Acha que existe alguma maneira de emendar as coisas que fiz? | Open Subtitles | هل تظنّ أنه هناك أيّ طريقة لي لأعوّض عن الأشياء التي إقترفتها ؟ |
Quando essa bomba explodir, Acha que olharão para mim? | Open Subtitles | عندما تنفجر هذه القنبلة، هل تظنّ أنّهم سيبحثون عنّي؟ |
Acha que consegue descrevê-lo para o nosso desenhador? | Open Subtitles | الآن هل تظنّ أنّك ستكون قادراً على وصفه للرسّام؟ |
Alguma parte de ti Acha que eu deixaria morrer um amigo só para poder ressuscitar? | Open Subtitles | هل تظنّ للحظة أنّي قد أعود على حساب موت أحد أصدقائي؟ |
Acha que a Internet é algo que devia ser considerado um direito do Homem e algo que o governo não lhe pode tirar? | Open Subtitles | هل تظنّ الإنترنت شيئا يمكن عدّه من حقوق الإنسان و شيئا لا يمكن أنْ تحرمك منه حكومة؟ |
Você Acha que pode andar para trás aqui após todos estes anos e apenas... | Open Subtitles | هل تظنّ أنّ بإمكانك العودة إلى هنا بعد كلّ تلك السنين |
Acha estranho que que tenha pensado no Tommy enquanto lá estava... em África? | Open Subtitles | ...هل تظنّ أنه من الغريب أنك ...كنتَ تفكّر... ...بـ تومي هناك... |
Acha que saltei alguma vedação? | Open Subtitles | هل تظنّ أنّي قفزتُ على السياج؟ |
Como pai, Acha que é boa ideia? | Open Subtitles | بصفتكَ أب، هل تظنّ أنّ هذه فكرة سديدة؟ |
Acha que se me apanhassem eu ia falar? | Open Subtitles | هل تظنّ أنّهم إن قبضوا علي سأتكلّم ؟ |
Acha que alguém faria isto de propósito? | Open Subtitles | هل تظنّ إنّ احدهم فعل هذا عمداً ؟ |
Dr. Farragut, se dermos a nossa completa colaboração, Acha que pode encontrar e acabar com esta doença? | Open Subtitles | (د.فاراغوت), لو قدّمنا لك تعاوننا التام هل تظنّ إنّ بوسعكَ تحديد المرض والقضاء عليه ؟ |
Olha lá. Pensas que estes bandalhos tiram férias ao primeiro sinal de pressão? | Open Subtitles | بالله عليك، هل تظنّ أنّ هؤلاء الوضيعون يذهبون في إجازة عندما يشعرون بالوطأة؟ |
Pensas que estou a falar contigo porque gosto de ti? | Open Subtitles | هل تظنّ بأنني أتحدثُ معكَ لأنني معجبةٌ بك؟ |
Pensas mesmo que és um monstro, César? | Open Subtitles | هل تظنّ حقّا أنّك مسخ يا سيزر؟ |
- Achas que vou ficar bem? | Open Subtitles | - هل تظنّ أنّني سأكون على ما يُرام؟ |
- Achas que sim ou não? | Open Subtitles | هل تظنّ كذلك أو لا؟ |