"هل تظن فعلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • achas mesmo
        
    Mas achas mesmo que vais continuar com uma miúda assim, sem o pacote? Open Subtitles ولكن هل تظن فعلاً انك ستحتفظ بفتاة رائعة بدون حزمة ؟
    Se ele está disposto a isso, achas mesmo que vai deixar-te e à tua família em paz? Open Subtitles إن كان مستعداً للذهاب إلى ذلك الحد هل تظن فعلاً أنه سوف يتركك أنت وعائلتك لوحدكم ؟
    achas mesmo que isto te vai curar? Open Subtitles هل تظن فعلاً بأنّ هذا سيصلحك ؟
    achas mesmo que eu me importo com o dinheiro? Open Subtitles هل تظن فعلاً أنني أكترث بالمال؟
    achas mesmo que podes subornar-me? Open Subtitles هل تظن فعلاً رشوتي ستجدي نفعاً؟
    achas mesmo que podes parar o Travis com isso? Open Subtitles هل تظن فعلاً أنه يمكنك ردع (ترافيس) بهذا؟
    E se encontrarmos o Drew, achas mesmo que o Duffy vai honrar o acordo? Open Subtitles لو وجدنا " درو " حقاً هل تظن فعلاً أن " دافي " سيشرف الصفقة ؟
    achas mesmo que ele o roubou? Sim. Open Subtitles هل تظن فعلاً أنه سرقها ؟
    Max, depois de tudo o que passámos, achas mesmo que 140 mil dólares por ano é justo? Open Subtitles ذلك ما نظنه نحن أيضاً ـ (ماكس) ـ بعد كل ما مررنا به سوياً هل تظن فعلاً بأن 140 ألفاً دولار كنفقة سنويةٍ تعتبر عادلةً ؟
    achas mesmo que o Lobos apenas se encontra com o distribuidor duas vezes por ano? Open Subtitles هل تظن فعلاً أن (لوبوس) يجتمع بموزعه، مرتين في السنة فحسب؟
    achas mesmo que as suas mãos estão limpas? Open Subtitles هل تظن فعلاً انه بريء؟
    achas mesmo que estes Neandertais têm hipótese contra o Travis? Open Subtitles هل تظن فعلاً أن أي أحد ...من هؤلاء البدائيين كان له فرصة أمام (ترافيس)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus