"هل تعرف إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes para
        
    • Sabe para
        
    Ela está a fazer a mala. Sabes para onde vais? Open Subtitles إنها تحزم الأغراض , هل تعرف إلى أين تذهب؟
    Já percorremos um bom caminho. Sabes para onde estás a ir? Open Subtitles لقد قطعنا شوطاً طويلاً حقاً هل تعرف إلى أين أنت ذاهب؟
    - Sabes para onde é que ele foi? - Não. Open Subtitles لذا نعم أفترض هروبه هل تعرف إلى أين ذهب ؟
    Viu aqueles russos que eles transportam por aqui? - Sabe para onde vão? Open Subtitles هل تعرف إلى اين يسوقون هؤلاء الروس كل يوم ؟
    Sabe para onde o seu cão pode ter ido se estava a tentar "esconder" o Liam? Open Subtitles هل تعرف إلى أين قد يذهب كلبك ؟ اذا كان يحاول أن يخبىء ليـام ؟
    Certo, Sabes para onde ir? Open Subtitles لا توجد صحة! حسناُ. هل تعرف إلى أيه أنت ذاهب؟
    E Sabes para onde fomos a seguir? Open Subtitles هل تعرف إلى أين ذهبنا بعد ذلك؟
    Sabes para que lado foram? Open Subtitles هل تعرف إلى أين تؤدي هذه الطريق؟
    Sabes para onde vais? Open Subtitles هل تعرف إلى أين ستتجه؟
    Sabes para onde vamos? Open Subtitles هل تعرف إلى أين نحن ذاهبين؟
    Sabes para onde vais? Open Subtitles هل تعرف إلى أين يؤدي؟
    Sabes para onde vais? Open Subtitles هل تعرف إلى أين تذهب؟
    Depois de o Danny vos deixar, naquela noite, Sabes para onde foi? Open Subtitles بعد أن ترككم (داني) في تلك الليلة هل تعرف إلى أين ذهب؟
    Sabe para onde poderá ter ido o meu cunhado? Open Subtitles هل تعرف إلى أين قد رحل أخ زوجي؟
    De carro? Sabe para onde foram? Open Subtitles هل تعرف إلى أين ذهبوا ؟
    Sabe para onde vamos? Open Subtitles ـ هل تعرف إلى أين نحن ذاهبون؟
    Sabe para onde é que eles foram? Open Subtitles هل تعرف إلى أين ذهب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus