"هل تعرف كيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes como
        
    • Sabe como
        
    • - Sabes
        
    • Você sabe
        
    • Sabem como
        
    • - Sabe
        
    • Sabes o que
        
    • Sabes quanto
        
    • Sabe o que
        
    • Sabes o quanto
        
    • alguma idéia de como
        
    Espiei por causa dele. Sabes como é que isso me faz sentir? Open Subtitles لقد تجسست علي الجميع بسببه، هل تعرف كيف أشعر بسبب هذا؟
    Sabes como sou normalmente a pessoa mais inteligente da sala? Open Subtitles هل تعرف كيف عادة أكون أذكي شخص في الغرفة؟
    É o Hicks Carniceiro. Matou três homens. Sabes como? Open Subtitles إنه هيكس الجزار,و هو قتل ثلاثة رجال,هل تعرف كيف قام بذلك؟
    Sabe como é acordar toda manhã, ano após ano, e ver o mesmo rosto imbecil deitado perto de você? Open Subtitles هل تعرف كيف لك ان تستيقظ كل صباح سنة بعد سنة وترى نفس الوجه الغبي متمدد بجانبك؟
    Não quero que me matem, então preste atenção. Sabe como usar isto? Open Subtitles لا أريد أن أقتل نفسي هل تعرف كيف تستعمل هذه؟
    Sabes como decorar as tuas páginas favoritas para recordá-las melhor? Open Subtitles هل تعرف كيف تحدد صفحاتك المفضلة لكى يمكنك العودة إليها ثانيةً ؟
    Sim, bom, já Sabes como é o serviço, sargento. Open Subtitles نعم جيد هل تعرف كيف تكون الخدمه سيرجنت
    Sabes como baixar o trem de aterragem nisto? Open Subtitles هل تعرف كيف تضع أجهزة الهبوط والإقلاع أسفل هذه؟
    Neil, por acaso não sabes, como entrar daqui na auto-estrada? Open Subtitles نيل.. هل تعرف كيف نصل إلى الخط السريع من هنا ..
    Sabes como são os bailes de finalistas no Paquistão? Open Subtitles هل تعرف كيف هى حفلة التخرج فى باكستان؟
    Sabes como apanham macacos no Sudeste Asiático? Open Subtitles هل تعرف كيف يصيدون القردة في جنوب شرق اسيا ؟
    Tu Sabes como me ofendes quando tu falas como se fosse tudo igual. Open Subtitles هل تعرف كيف هو الهجوم الذي تضع كل مالنا في وعاء واحد ؟
    Sabes como é que a camisola veio parar outra vez a tua casa? Tenho de ir. Open Subtitles هل تعرف كيف عادت الستره الى منزلك؟ يجب علي أن أذهب
    Junte-lhes um pouco de água. Sabe como? É uma viagem longa, querida! Open Subtitles حاول أن تخفف الشراب بالماء هل تعرف كيف تقوم بذلك؟
    Sabe como se ganha um jogo de cartas? Open Subtitles لماذا؟ هل تعرف كيف تربح في لعبة الأوراق الثلاث؟
    Sabe como vai acabar esta guerra, Tenente? Open Subtitles هل تعرف كيف ستنتهي تلك الحرب، أيها الملازم؟
    Sabe como chegou a passadeira à sua cela? Open Subtitles هل تعرف كيف حصلت علي جهاز الجري في الزنزانة
    - Sabes meter todas as mudanças? Open Subtitles ـ هل تعرف كيف تستعمل الكوابح؟ ـ اجل
    Você sabe pilotar um avião, meu? Open Subtitles بحق السماء ، هل تعرف كيف تقود طائرة يا رجل ؟
    Sabem como detectaram o cianeto no Tylenol? Open Subtitles هل تعرف كيف إختبروا السيانيد في قضية " تايلونيل " ؟
    - Sabe como fez ele a sua fortuna? Open Subtitles هل تعرف كيف جمع ثروته؟
    Sabes o que é ser um ex-condenado a tentar arranjar emprego? Open Subtitles هل تعرف كيف الأمر حين تكون صاحب سواق تحاوب كسب لقمة عيش شريفة ؟
    Sabes quanto o medo da morte tem te limitado, Chris? Open Subtitles هل تعرف كيف الخوف من الموت بيهددك يا كريس ؟
    Sabe o que me parece? Uma desculpa para cancelar isto. Open Subtitles هل تعرف كيف يبدوا الأمر بالنسبة لي هو عذر لإلغاء العملية
    Sabes o quanto estamos próximos de cumprir a nossa missão... porque não compraste os detonadores do... a quem foi pedido que fosses comprar...? Open Subtitles هل تعرف كيف اقتربنا من عمليتنا لماذا لم تشتري متفجرات من من اين طلب منك ان تشتريها ؟
    Fazes alguma idéia de como entrei no negócio dos jingles? Open Subtitles هل تعرف كيف دخلت مجال كتابة الأغاني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus