"هل تعلم كم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabes quanto
        
    • Sabes quantos
        
    • Sabe quanto
        
    • Sabes como
        
    • Sabes quantas
        
    • Sabe quantos
        
    • Sabes que
        
    • Sabe como
        
    • Sabe quantas
        
    • Sabes quanta
        
    • Sabe quão
        
    • Sabes qual
        
    • Sabes o quão
        
    • Sabes o quanto
        
    • Imaginas quanta
        
    Tu Sabes quanto gastamos de sabão nesta casa? Open Subtitles هل تعلم كم ننفق في الشهر فقط من أجل الصابون؟
    Sabes quanto custa estacionar um carro em Manhattan por mês? Open Subtitles هل تعلم كم يكلف موقف السيارة في الشهر ؟
    Sabes quantos bolos posso comprar com isso? Open Subtitles هل تعلم كم كعكة استطيع ان احصل عليها بهذا ؟
    Sabe quanto uma prostituta sem cabelo vale neste mundo, Sr. Ritter? Open Subtitles هل تعلم كم تساوي عاهرة بدون شعر في هذا العالم؟
    Não Sabes como soa ridículo. O repulsivo que é ante Deus, ante todos. Open Subtitles هل تعلم كم يبدو سخيفا هذا الكلام كيف يكون وقع هذا الكلام امام الرب وامام الناس ؟
    Sabes quantas calorias tem um camarão? Open Subtitles هل تعلم كم عدد السعرات الحرارية بالروبيان الواحد ؟
    Quero dize, eu não, mas outras pessoas fazem. Sabe quantos cêntimos São descartados ou colocados em jarros por ano? Open Subtitles تعلم هل تعلم كم تسـاوي عدد البنسـات التي ترمى أو التي توضع في الحصالة كل سـنة ؟
    Sabes quanto ganha um Apanha-Esperma à hora? Open Subtitles هل تعلم كم معدل المال الذي يكسبه منظّف المنيء في الساعه
    Sabes quanto isso nos custa em termos de patrocínios? Open Subtitles هل تعلم كم هذا يكلفنا في الضمان المالي من الدولارات؟
    Sabes quanto tempo demorei a fazer isto ao meu cabelo? Open Subtitles أقصد , هل تعلم كم أستغرق مني لفعل هذا لشعري؟
    Sabes quantos tratados acabas de violar? Open Subtitles هل تعلم كم عدد المخالفات التي ارتكبتها للتو؟
    Sabes quantos da tua espécie esmaguei com papel? Open Subtitles أنا أتكلم معك, هل تعلم كم من نوعك قد ضربته بصحيفة؟
    Ouça, penso que não Sabe quanto tempo vamos ficar aqui. Open Subtitles هل تعلم كم من الوقت؟ سوف يقومون بابقائنا هنا
    Sabe quanto esta façanha tinha custado a este lugar se o rapaz tivesse morrido na nossa supervisão? Open Subtitles هل تعلم كم كانت تلك المغامرة ستكلف هذا المكان لو مات ذلك الطفل بين أيدينا؟
    Mais, Sabes como toda a gente é rude para aqueles trabalhadores à jorna, do outro lado da rua. Open Subtitles بالإضافة, هل تعلم كم كنا وقحين تجاه أولئك المرتزقة اليوميين عبر الشارع؟
    Andy, Sabes como é difícil... encontrar um homem que te faça sentir como que comida por cinco gajos? Open Subtitles آندي، هل تعلم كم هو صعب إيجاد شخص يُشعرُكَ كأنكَ تمارس الجنس مع خمسة أشخاص؟
    Sabes quantas pessoas desapareceram aqui nos últimos 2 anos? Open Subtitles هل تعلم كم عدد الذين فقدوا هنا في السنوات القليلة الماضية؟
    Sabe quantos cafés existem entre a sua casa ou escritório até lá? Open Subtitles هل تعلم كم عدد المقاهي بين منزلك أو مكتبك هناك ؟
    Sabes que popularidade isso teria? Open Subtitles هل تعلم كم يمكن ان يكون هذا الأمر شعبيا؟
    Sabe como foi perturbante saber em segunda mão que a minha filha está nos Cuidados Intensivos há semanas e que ninguém nos contou? Open Subtitles هل تعلم كم تألمت عندما علمت عرضاً أن إبنتي بالعنايه المركزه لأسابيع و لم يتم إخبارنا
    Sabe quantas vezes o salvei? Open Subtitles هل تعلم كم عدد المرات التي كان علي أنقاذه؟
    Sabes quanta merda pode acontecer em três dias? Open Subtitles هل تعلم كم قد يحصل من الهراءات في هذه الايام الثلاثة
    Sabe quão difícil é retirar o cheiro a vomitado da pele verdadeira? Open Subtitles هل تعلم كم من الصعب إزالة رائحة التقيء من المخمل؟
    Sabes qual é a duração da fase de testes para protocolos médicos como este? Open Subtitles هل تعلم كم تستغرق عملية الإختبار لـ بروتوكول طبي مثل هذا ؟
    Sabes o quão difícil foi encontrar um sítio como este? Open Subtitles هل تعلم كم كان صعب عليّ أنّ أجد مكانٍ هكذا؟
    Mas Sabes o quanto ela te adora... e gostaria de receber um telefonema de vez em quando? Open Subtitles ولكن هل تعلم كم هي تحبك وستقدر اتصالك بها مرة في كل فترة
    Imaginas quanta coragem foi precisa? Open Subtitles هل تعلم كم يقتضيه هذا الموقف من شجاعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus