Tu Sabes quanto gastamos de sabão nesta casa? | Open Subtitles | هل تعلم كم ننفق في الشهر فقط من أجل الصابون؟ |
Sabes quanto custa estacionar um carro em Manhattan por mês? | Open Subtitles | هل تعلم كم يكلف موقف السيارة في الشهر ؟ |
Sabes quantos bolos posso comprar com isso? | Open Subtitles | هل تعلم كم كعكة استطيع ان احصل عليها بهذا ؟ |
Sabe quanto uma prostituta sem cabelo vale neste mundo, Sr. Ritter? | Open Subtitles | هل تعلم كم تساوي عاهرة بدون شعر في هذا العالم؟ |
Não Sabes como soa ridículo. O repulsivo que é ante Deus, ante todos. | Open Subtitles | هل تعلم كم يبدو سخيفا هذا الكلام كيف يكون وقع هذا الكلام امام الرب وامام الناس ؟ |
Sabes quantas calorias tem um camarão? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد السعرات الحرارية بالروبيان الواحد ؟ |
Quero dize, eu não, mas outras pessoas fazem. Sabe quantos cêntimos São descartados ou colocados em jarros por ano? | Open Subtitles | تعلم هل تعلم كم تسـاوي عدد البنسـات التي ترمى أو التي توضع في الحصالة كل سـنة ؟ |
Sabes quanto ganha um Apanha-Esperma à hora? | Open Subtitles | هل تعلم كم معدل المال الذي يكسبه منظّف المنيء في الساعه |
Sabes quanto isso nos custa em termos de patrocínios? | Open Subtitles | هل تعلم كم هذا يكلفنا في الضمان المالي من الدولارات؟ |
Sabes quanto tempo demorei a fazer isto ao meu cabelo? | Open Subtitles | أقصد , هل تعلم كم أستغرق مني لفعل هذا لشعري؟ |
Sabes quantos tratados acabas de violar? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد المخالفات التي ارتكبتها للتو؟ |
Sabes quantos da tua espécie esmaguei com papel? | Open Subtitles | أنا أتكلم معك, هل تعلم كم من نوعك قد ضربته بصحيفة؟ |
Ouça, penso que não Sabe quanto tempo vamos ficar aqui. | Open Subtitles | هل تعلم كم من الوقت؟ سوف يقومون بابقائنا هنا |
Sabe quanto esta façanha tinha custado a este lugar se o rapaz tivesse morrido na nossa supervisão? | Open Subtitles | هل تعلم كم كانت تلك المغامرة ستكلف هذا المكان لو مات ذلك الطفل بين أيدينا؟ |
Mais, Sabes como toda a gente é rude para aqueles trabalhadores à jorna, do outro lado da rua. | Open Subtitles | بالإضافة, هل تعلم كم كنا وقحين تجاه أولئك المرتزقة اليوميين عبر الشارع؟ |
Andy, Sabes como é difícil... encontrar um homem que te faça sentir como que comida por cinco gajos? | Open Subtitles | آندي، هل تعلم كم هو صعب إيجاد شخص يُشعرُكَ كأنكَ تمارس الجنس مع خمسة أشخاص؟ |
Sabes quantas pessoas desapareceram aqui nos últimos 2 anos? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد الذين فقدوا هنا في السنوات القليلة الماضية؟ |
Sabe quantos cafés existem entre a sua casa ou escritório até lá? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد المقاهي بين منزلك أو مكتبك هناك ؟ |
Sabes que popularidade isso teria? | Open Subtitles | هل تعلم كم يمكن ان يكون هذا الأمر شعبيا؟ |
Sabe como foi perturbante saber em segunda mão que a minha filha está nos Cuidados Intensivos há semanas e que ninguém nos contou? | Open Subtitles | هل تعلم كم تألمت عندما علمت عرضاً أن إبنتي بالعنايه المركزه لأسابيع و لم يتم إخبارنا |
Sabe quantas vezes o salvei? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد المرات التي كان علي أنقاذه؟ |
Sabes quanta merda pode acontecer em três dias? | Open Subtitles | هل تعلم كم قد يحصل من الهراءات في هذه الايام الثلاثة |
Sabe quão difícil é retirar o cheiro a vomitado da pele verdadeira? | Open Subtitles | هل تعلم كم من الصعب إزالة رائحة التقيء من المخمل؟ |
Sabes qual é a duração da fase de testes para protocolos médicos como este? | Open Subtitles | هل تعلم كم تستغرق عملية الإختبار لـ بروتوكول طبي مثل هذا ؟ |
Sabes o quão difícil foi encontrar um sítio como este? | Open Subtitles | هل تعلم كم كان صعب عليّ أنّ أجد مكانٍ هكذا؟ |
Mas Sabes o quanto ela te adora... e gostaria de receber um telefonema de vez em quando? | Open Subtitles | ولكن هل تعلم كم هي تحبك وستقدر اتصالك بها مرة في كل فترة |
Imaginas quanta coragem foi precisa? | Open Subtitles | هل تعلم كم يقتضيه هذا الموقف من شجاعة |