"هل حقاً تعتقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Achas mesmo
        
    • Acha mesmo
        
    Achas mesmo que deixarão a segurança da Escola da Magia? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أنهم سيتركون أمان مدرسة السحر ؟
    Achas mesmo que vais estar pronto para a estreia, amanhã? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أنك ستكون مستعداً للافتتاح غداً؟
    Achas mesmo que as mulheres são mentalmente inferiores? Open Subtitles هل حقاً تعتقد ان النساء ذوات عقلية أدنى؟
    - Acha mesmo que isso é possível? Open Subtitles تكملون بعضكم. هل حقاً تعتقد أن ذلك ممكناً؟
    Acha mesmo que algum destes idiotas conseguiria planear isto? Open Subtitles هل حقاً تعتقد بأن أحد هؤلاء الدمى يستطيع فعل هذا ..
    Achas mesmo que mereces alguma coisa depois do que fizeste hoje? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أنك تستحق شيء بعد ما فعلته اليوم ؟
    Achas mesmo que o gajo que criou o Céu e a Terra se preocupa com o que pões no teu tracto digestivo? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أن الشخص الذي اخترع الجنة والأرض، يهتم على الإطلاق بما تضعه في مجراك الهضمي؟
    Achas mesmo que isto foi um roubo de órgãos? Open Subtitles هل حقاً تعتقد ان هذه العملية عبارة عن سرقة اعضاء ؟
    Achas mesmo que ela te vai salvar, Seward? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أن هذه الشرطيه ستنقذك, سيوارد
    - Ou eles querem, mas... olha, Achas mesmo que ir para a prisão vai fazer parar uma guerra? - Não faz. Open Subtitles لكن, هل حقاً تعتقد أن دخولك السجن سينهي الحرب؟
    Achas mesmo que se passa lá alguma coisa de Mal? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أنها معنية بشيء ؟
    Achas mesmo que não sou assustador? Open Subtitles حسناً ، هل حقاً تعتقد أننى لست مخيف؟
    Achas mesmo que isto é o Apocalipse? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أن هذه هي نهاية العالم؟
    - Achas mesmo que consegues infiltrar-te? Open Subtitles هل حقاً تعتقد يمكنك الفرار منهم ؟
    Achas mesmo que conseguem encontrá-lo? Open Subtitles هل حقاً تعتقد انه بوسعك ايجاده؟
    Achas mesmo que o Bobby irá prestar um depoimento filmado? Open Subtitles هل حقاً تعتقد بأن (بوبي) سيتكلم معنا وأمام الكاميرا؟
    Achas mesmo que a Erin sabia da gravidez, com 6 semanas? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أن (إيرين) عرفت أنها حبلى ما أقصده,ستة أسابيع؟
    Achas mesmo que os Anciãos te juntariam à Paige novamente para que ela te pudesse ver morrer? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أن الشيوخ جمعوك (مع (بايدج كي تشاهدك وأنت تموت ؟
    - Eu não estou sob o seu comando. - Acha mesmo que não? Open Subtitles أنا لست تحت قيادتك هل حقاً تعتقد ذلك؟
    Acha mesmo que eu posso ser um inventor? Open Subtitles هل حقاً تعتقد أني قد اُصبح مخترعاً؟
    Acha mesmo que vai conseguir provar alguma coisa contra ela? Open Subtitles ... هل حقاً تعتقد بأنك قادر علي إثبات أي شئ ضدها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus