"هل ستتركين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vais deixar
        
    • Vais mesmo deixar
        
    • deixar o
        
    • Deixarias
        
    Eirene, Vais deixar esta desarrumação em cima da mesa? Open Subtitles إيريني)، هل ستتركين تلك الفوضى على الطاولة؟ )
    A pergunta é... Vais deixar os teus Agentes humanos morrerem contigo? Open Subtitles السؤال هو... هل ستتركين عملاءك البشريين يموتون معك؟
    Vais deixar o pai quando ele sair da prisão? Open Subtitles هل ستتركين أبي عندما يخرج من السجن؟
    Vais mesmo deixar a tua prima levar-te a melhor? Open Subtitles هل ستتركين قريبتك تتغلب عليك في الدور الأرضي؟
    Deixarias um terrorista conhecido escapar - apenas para me picares? Open Subtitles هل ستتركين إرهابي معروف يذهب لحال سبيله، لإغاضتي فحسب؟
    Vais deixar a sinfónica? Open Subtitles هل ستتركين الفرقة الموسيقية؟
    Vais deixar os sapatos aqui? Open Subtitles هل ستتركين أحذيتكَ هنا؟
    - Amelia, Vais deixar a polícia? Open Subtitles ـ هل ستتركين الشرطة حقاً ؟
    - Vais deixar o teu? Open Subtitles هل ستتركين جهازك أنت ؟
    Vais deixar o Ricky Jarret? Open Subtitles هل ستتركين ريكى جاريت ؟
    Vais deixar o Kenneth? Open Subtitles هل ستتركين (كينيث)؟
    Vais mesmo deixar aquela rapariga sufocar porque não consegues dar-me um pequeno beijo? Open Subtitles هل ستتركين هذه الفتاة تختنق فعلاً لأنكِ لا تستطيعيم دفع نفسك لإعطائي قبلة صغيرة؟
    Vais mesmo deixar o pai? Open Subtitles هل ستتركين أبي حقًا؟
    Vais mesmo deixar com que a morte do Jimmy seja em vão? Open Subtitles هل ستتركين موت (جيمى) يذهب سدى؟
    Ireis deixar o vosso reino a uma herege? Open Subtitles هل ستتركين مملكتكِ لزنديقة؟
    - Deixarias a tua tia por ele? Open Subtitles ـ هل ستتركين عمتك من أجله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus