Sabias que este é o maior microscópio eletrónico na costa leste? | Open Subtitles | هل عرفت بأنّ هذا اكبر مجهر إلكتروني على الساحل الشرقي؟ |
Sabias que o Murphy tem um plano para ligar a energia novamente? | Open Subtitles | هل عرفت أن مورفي لديه خطه ليجعل الكهرباء تعمل مجدداً ؟ |
Sabias que a tua namorada pertence aquelas organizações patrióticas japonesas? | Open Subtitles | هل عرفت ان فتاتك تنتمى الى تلك المنظمات اليابانيه الوطنيه ؟ |
Noelle, você Sabia que está exactamente debaixo do apartamento de Elliot D'Souza? | Open Subtitles | نويل ، هل عرفت انك تحت شقة دي سوزا مباشرة؟ لا. |
Sabia que o Rembrandt viveu com os pais até depois dos 40 anos? | Open Subtitles | هل عرفت بأنّ ريمبراندت عاش مع أبويه حتي ألاربعينات من عمرة؟ |
Por falar em perguntas... Já Descobriste por que o "Assassino do Trilho" gaguejava? | Open Subtitles | بالكلام عن الأسئلة ، هل عرفت لماذا كان قاتل المُشاة يتلكأ في التحدّث ؟ |
Sabias que a Rusty ganhou o concurso? | Open Subtitles | هل عرفت أن راستي فازت في المسابقة يا مورين ؟ |
Não há pessoa mais sentimental do que o Coudair. Sabias? | Open Subtitles | كودير أكثر عاطفية من أي شخص سمعت عنه ، هل عرفت ذلك ؟ |
- Sim Sabias que foi o Farva que contou ao Grady do nosso plano? | Open Subtitles | الآن، هل عرفت ذلك فارفا بان هذا هو الذي أخبر جرادي |
Um dos lados sobe mais do que o outro, Sabias? | Open Subtitles | أحد الجانبين ينطوي أكثر من الآخر هل عرفت ذلك من قبل؟ |
Sabias que... todos os Natais, depois de te deitares, eu, o Pai e a mãe sentamos-nos e falamos do quão orgulhosos nos sentimos de ti? | Open Subtitles | هل عرفت أن كلّ عيد ميلاد بعد أن تذهب إلى السرير أبي وأمي وأنا نجلس دائما ونتحدّث عن كم نحن فخورين بك؟ |
Então, já Sabias antes de lhe perguntares sobre a última comichão dele? | Open Subtitles | إذاً، هل عرفت قبل أم بعد أن سألته عن آخر نشاط جنسي له؟ |
"Sabia que um menino quase morreu afogado na piscina? | Open Subtitles | هل عرفت أنه كان هناك طفل كاد أن يغرق في تلك البركة? |
Se já Sabia das cinzas, porque não nos disse nada quando nos deu o caso? | Open Subtitles | هل عرفت عن الرماد؟ لماذا لم تقل شيئا عندما أعطيتنا القضية؟ |
Você Sabia que comer sozinho pode danificar os rins? | Open Subtitles | هل عرفت بأنّ الأكل وحدك يمكن أن يلحق أضرارا بالكلية؟ |
Descobriste o que aconteceu aos responsáveis pela morte da tua mãe? | Open Subtitles | هل عرفت ما جرى للرجال المسؤولين عن مقتل والدتك؟ |
Tipo, desculpe menina, Sabe a que velocidade ia a sua porcaria? | Open Subtitles | أجل شرطة الأوساخ وتقولين لو سمحت آنستي هل عرفت إذا |
- Conhecia o Victor Komarovsky? | Open Subtitles | - هل عرفت فيكتور كوماروسكي ؟ - نعم .. أعرفه |
Uma criança de oito anos faz 33 perguntas por hora, Sabiam? | Open Subtitles | الأطفال بعمر ثمانية سنوات يسئلون 33سؤال في الساعة ، هل عرفت ذلك؟ |
Quando conheceste o teu marido, o Jim, Soubeste logo? | Open Subtitles | ،.. عندما قابلت زوجك جيم هل عرفت مباشرة؟ |
Ela Conhecia o homem, ele usou o carro dele ou dela? | Open Subtitles | هل عرفت الشاب هل استخدم سيارته او سياراتها |
Agora Já sabes porque nunca usava cor de laranja. | Open Subtitles | هل عرفت الأن لماذا لا أرتدي البرتقالي؟ |
Já percebeste como foi? | Open Subtitles | هل عرفت ما حصل؟ |
Você também me parece bastante "limpo". Já alguma vez Conheceu um drogado? | Open Subtitles | تبدو نظيفاً أنت نفسك هل عرفت يوماُ مدمن مخدرات ؟ |