"هل عرفت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabias
        
    • Sabia
        
    • Descobriste
        
    • Sabe
        
    • - Conhecia
        
    • Sabiam
        
    • Soubeste
        
    • Conhecia o
        
    • Já sabes
        
    • Já percebeste
        
    • Conheceu
        
    Sabias que este é o maior microscópio eletrónico na costa leste? Open Subtitles هل عرفت بأنّ هذا اكبر مجهر إلكتروني على الساحل الشرقي؟
    Sabias que o Murphy tem um plano para ligar a energia novamente? Open Subtitles هل عرفت أن مورفي لديه خطه ليجعل الكهرباء تعمل مجدداً ؟
    Sabias que a tua namorada pertence aquelas organizações patrióticas japonesas? Open Subtitles هل عرفت ان فتاتك تنتمى الى تلك المنظمات اليابانيه الوطنيه ؟
    Noelle, você Sabia que está exactamente debaixo do apartamento de Elliot D'Souza? Open Subtitles نويل ، هل عرفت انك تحت شقة دي سوزا مباشرة؟ لا.
    Sabia que o Rembrandt viveu com os pais até depois dos 40 anos? Open Subtitles هل عرفت بأنّ ريمبراندت عاش مع أبويه حتي ألاربعينات من عمرة؟
    Por falar em perguntas... Já Descobriste por que o "Assassino do Trilho" gaguejava? Open Subtitles بالكلام عن الأسئلة ، هل عرفت لماذا كان قاتل المُشاة يتلكأ في التحدّث ؟
    Sabias que a Rusty ganhou o concurso? Open Subtitles هل عرفت أن راستي فازت في المسابقة يا مورين ؟
    Não há pessoa mais sentimental do que o Coudair. Sabias? Open Subtitles كودير أكثر عاطفية من أي شخص سمعت عنه ، هل عرفت ذلك ؟
    - Sim Sabias que foi o Farva que contou ao Grady do nosso plano? Open Subtitles الآن، هل عرفت ذلك فارفا بان هذا هو الذي أخبر جرادي
    Um dos lados sobe mais do que o outro, Sabias? Open Subtitles أحد الجانبين ينطوي أكثر من الآخر هل عرفت ذلك من قبل؟
    Sabias que... todos os Natais, depois de te deitares, eu, o Pai e a mãe sentamos-nos e falamos do quão orgulhosos nos sentimos de ti? Open Subtitles هل عرفت أن كلّ عيد ميلاد بعد أن تذهب إلى السرير أبي وأمي وأنا نجلس دائما ونتحدّث عن كم نحن فخورين بك؟
    Então, já Sabias antes de lhe perguntares sobre a última comichão dele? Open Subtitles إذاً، هل عرفت قبل أم بعد أن سألته عن آخر نشاط جنسي له؟
    "Sabia que um menino quase morreu afogado na piscina? Open Subtitles هل عرفت أنه كان هناك طفل كاد أن يغرق في تلك البركة?
    Se já Sabia das cinzas, porque não nos disse nada quando nos deu o caso? Open Subtitles هل عرفت عن الرماد؟ لماذا لم تقل شيئا عندما أعطيتنا القضية؟
    Você Sabia que comer sozinho pode danificar os rins? Open Subtitles هل عرفت بأنّ الأكل وحدك يمكن أن يلحق أضرارا بالكلية؟
    Descobriste o que aconteceu aos responsáveis pela morte da tua mãe? Open Subtitles هل عرفت ما جرى للرجال المسؤولين عن مقتل والدتك؟
    Tipo, desculpe menina, Sabe a que velocidade ia a sua porcaria? Open Subtitles أجل شرطة الأوساخ وتقولين لو سمحت آنستي هل عرفت إذا
    - Conhecia o Victor Komarovsky? Open Subtitles - هل عرفت فيكتور كوماروسكي ؟ - نعم .. أعرفه
    Uma criança de oito anos faz 33 perguntas por hora, Sabiam? Open Subtitles الأطفال بعمر ثمانية سنوات يسئلون 33سؤال في الساعة ، هل عرفت ذلك؟
    Quando conheceste o teu marido, o Jim, Soubeste logo? Open Subtitles ،.. عندما قابلت زوجك جيم هل عرفت مباشرة؟
    Ela Conhecia o homem, ele usou o carro dele ou dela? Open Subtitles هل عرفت الشاب هل استخدم سيارته او سياراتها
    Agora Já sabes porque nunca usava cor de laranja. Open Subtitles هل عرفت الأن لماذا لا أرتدي البرتقالي؟
    Já percebeste como foi? Open Subtitles هل عرفت ما حصل؟
    Você também me parece bastante "limpo". Já alguma vez Conheceu um drogado? Open Subtitles تبدو نظيفاً أنت نفسك هل عرفت يوماُ مدمن مخدرات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus