"هل فكرتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Já pensaram
        
    • Não pensaram
        
    Vocês Já pensaram como seria não haver nenhuma? TED هل فكرتم يوماً فيما لو لم يكن هناك أية جسور؟
    Já pensaram em alistar-se? Open Subtitles يا شباب هل فكرتم أبدا فى الإنضمام إلينا؟
    Só um de nós vai sair daqui. Já pensaram nisso? Open Subtitles واحد مننا فقط من سيخرج من هنا, هل فكرتم فى هذا؟
    Já pensaram no que fazemos a seguir? Open Subtitles هل فكرتم جميعاً، فيما هو قادم؟ ماذا سأفعل في هذه الحالة؟
    Não pensaram em pôr as câmaras no chão e ajudarem o rapaz? Open Subtitles هل فكرتم في أن تضعوا الكاميرا و ان تساعدوا ذلك الرجل؟
    Já pensaram na quantidade de espécies de peixe que há e nos nomes desses peixes? Open Subtitles هل فكرتم أبداً حول عدد الأنواع المختلفة من الأسماك ، وأسمائها؟
    Falando sobre a sua idade, Já pensaram como será depois que o bebé nascer? Open Subtitles نظرا لاعماركم هل فكرتم بماذا ستفعلو بعد ولادة الطفل؟
    Já pensaram em colocar o caixão ao ar livre? Open Subtitles لتحية من القوات الجوية. هل فكرتم بوضع النعش في الهواء الطلق؟
    Já pensaram no que acontecia se algum de vós ficasse num estado vegetatativo permanente. Open Subtitles لذا هل فكرتم بما سيحدث ان تعرض احدكم لحالة فظيعة
    Já pensaram em montar um negócio? Open Subtitles هل فكرتم في دخول مجال الأعمال؟
    Já pensaram em algum nome para o bebé? Mais ou menos, sim. Open Subtitles هل فكرتم يا رفاق في اسم للمولود؟
    Já pensaram em criar um franchising? Open Subtitles هل فكرتم يا شباب يمنح المشروع وكالة؟
    Alguma vez Já pensaram em, talvez, ter um sedan? Open Subtitles مؤلم. هل فكرتم يوما بالحصول على سيارة (سيدان)؟
    O maníaco homicida que talvez tenha orquestrado tudo? A vossa equipa faz coisas boas e salva muitas vidas. Mas Já pensaram no que acontece com as pessoas no fim do caso? Open Subtitles تقصد القاتل المجنون الذي من المحتمل يكون هو العقل المدبر لما حدث؟ فريقكم عمل الكثير من الامور الصالحه وانقذ العديد من الارواح ولكن هل فكرتم يوما ما الذي يحدث للاشخاص بعد ان تغلق القضيه؟ كل يوم
    Já pensaram nisso? Vá lá, Kiki, ouve! Open Subtitles هل فكرتم في ذلك - كيكي)، الآن، الآن، إنصتي) -
    Já pensaram sequer em ficar aqui? Open Subtitles هل فكرتم في البقاء هنا؟
    - Já pensaram nos vossos votos? Open Subtitles الان كلاكما , هل فكرتم
    Já pensaram nisso? Open Subtitles هل فكرتم بهذا ؟
    Já pensaram nisso? Open Subtitles هل فكرتم في ذلك؟
    Não pensaram que a Annalise mandou a Bonnie porque queria perder? Open Subtitles ماذا ؟ هل فكرتم بسبب عدم ذهاب (آناليس) للطعن في المذكرة بنفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus