"هل من المفترض" - Traduction Arabe en Portugais

    • É suposto
        
    • Era suposto
        
    • é para
        
    • deveria
        
    • E é suposto
        
    • Devia
        
    • Isto é suposto
        
    É suposto eu prendê-los e esperar que alguém como tu para vir meter o nariz uns dias antes do nosso alvo atacar? Open Subtitles هل من المفترض أن أتصل بهم و أنتظر شخص مثلك لأتعثر فيه قبل أيام قليلة من الهجوم على أهدافنا ؟
    É suposto ir procurar um álbum antigo do Michael Jackson? Open Subtitles هل من المفترض ان أذهب لشراء ألبوم مايكل جاكسون؟
    É suposto ver a floresta ou na maioria o cinzento? Open Subtitles هل من المفترض أنا أرى الغابة أم الأكثر شوائب؟
    Era suposto serem tacos macios ou crocantes? Open Subtitles اوه.. هل من المفترض ان تكون قشرة التاكو صلبة ام لينة؟
    Isto é para beber ou para fazer a barba? Open Subtitles هل من المفترض ان تشرب هذا الشىء ام تحلق به؟
    Eu deveria ter me transformado no Homem Aranha e corrido atrás deles? Open Subtitles هل من المفترض أن أتحول إلى سبايدرمان و أطير لألحق بهم ؟
    O quê, e É suposto confiar em ti? Open Subtitles ماذا، هل من المفترض فقط أن أثق بك؟
    - Isso Devia dizer-me alguma coisa? Open Subtitles هل من المفترض أن يعني هذا شيئًا بالنسبة لي؟
    Então, É suposto eu perguntar qual é a vista mais bonita? Open Subtitles إذن، هل من المفترض أن أسألك ما أجمل أول منظر؟
    É suposto usares o nome do Senhor em vão dessa maneira? Open Subtitles هل من المفترض أن تستخدمي إسم الرب في موقف كهذا؟
    Mas É suposto ele fazer cara de mau, ou não? Open Subtitles اذاً, هل من المفترض أن يبدو هذا ساخطاً ؟
    É suposto manter esta luz acesa? Open Subtitles هل من المفترض ان تبقى هذا الضوء مشتعلة طوال الليل؟
    É suposto acreditar que a ideia do golpe do serviço de táxi não foi dele? Open Subtitles هل من المفترض أن أصدق أن عملية سيارت الأجرة ليست فكرته؟
    Mas É suposto o meu lábio superior sangrar assim? Open Subtitles لكن هل من المفترض أن يسيل الدم مني؟
    Espera um segundo. Era suposto trazermos presentes? Open Subtitles مهلاً، هل من المفترض علينا إحضار الهدايا؟
    Era suposto isso ter algum significado? Open Subtitles هل من المفترض أن هذا يعني شيء؟
    Esta é para se pregar com mais força? Open Subtitles هل من المفترض ان نقوم بدق المسامير بشكل اقوى مع هذا ؟
    Meu Deus, isto é para ser sexy? Open Subtitles يا إلهي، هل من المفترض أن يكون هذا مثير أو شيء؟
    Eu deveria esperar por alguém mais morrer? Open Subtitles هل من المفترض أن أنتظر حتى يموت شخص آخر؟
    O rapaz cumpriu a pena dele, deveria ter sido o suficiente. Open Subtitles لقد ذهب إلى السجن هل من المفترض أن يكون هذا كافي
    E É suposto irmos viver juntos? Open Subtitles هل من المفترض أن نكون شركاءً بالغرفة؟
    E É suposto sentir-me aliviado? Eu estaria. Open Subtitles هل من المفترض أن أشعر بالراحة ؟
    Devia ter medo porque se informou a meu respeito? Open Subtitles هل من المفترض أن أخاف لأنك أجريت تحقيق عن هويتي ؟
    O quê? ! Isto É suposto serem 20 milhões? Open Subtitles هل من المفترض أن يساوى هذا 20 مليون دولار ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus