"هل من الممكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • será possível
        
    • Podes
        
    • Podemos
        
    • É possível que
        
    • Pode
        
    • - Posso
        
    • podia
        
    • Poderia
        
    • Por acaso
        
    • Importa-se de
        
    • seria possível
        
    • possa
        
    • Podias
        
    • Será que
        
    • Poderá
        
    Mas temos de perguntar: será possível que o nosso universo seja apenas uma pluma de alguma história maior? TED لكن يجب علينا أن نتساءل: هل من الممكن أن كوننا هو قطعة من تاريخ أعظم؟
    Achas que me Podes dar uma pista de quais são as canções? Open Subtitles هل من الممكن أن تعطيني تلميحا عما تدور عنة هذة الأغاني؟
    Agora, Podemos antes olhar para a situação económica do mundo? TED الآن هل من الممكن أن نرى الوضع الإقتصادي للعالم؟
    Mas É possível que ela não confiava totalmente o macaco? Open Subtitles ولكن هل من الممكن انها لا تثق تماما القرد؟
    E no entanto, uma pessoa que sofra de intoxicação patológica Pode não exibir mais nenhum sinal de desordem mental? Open Subtitles هل من الممكن للشخض الذى يعانى من التسمم العقلى أن لا يظهر أى خلل أخلاقى بدون كحول
    - Ponham-no ali. - Posso ser pescadora, quando crescer? Open Subtitles ضعوه هناك هل من الممكن أن أصبح صائده جمبري عندما أكبر؟
    Também estou interessado nisto: será possível separar a beleza intrínseca e extrínseca? TED وما انا مهتم به حقا : هل من الممكن فصل الجمال الخارجي عن الجمال الداخلي ؟
    A questão é a seguinte: será possível, em última análise, inserir-se a própria arte no diálogo entre os negócios nacionais e os negócios mundiais? TED والسؤال هو، هل من الممكن في النهاية للفن أن يقحم نفسه في الحوار حول الشؤون القومية والدولية؟
    Mas será possível mudar a nossa maneira de estar, transformar a nossa mente? TED لذا هل من الممكن , أن نغير من كينونتنا , نغير من طريقة تفكير شخص ما ؟
    Podes dar-nos uma ideia de quais são e talvez algum facto da tua vida que tenha sido determinante na sua aquisição? TED هل من الممكن أن تعطينا فكرة عن هذه القيم وربما بعض المواقف في حياتك التي كان لها تأثير في تلك القيم ؟
    Podes ser uma e a mesma pessoa ao mesmo tempo? Open Subtitles هل من الممكن أن تصبح شخصًا، وشخصًا آخر في الوقت ذاته؟
    Donald Kessler, que Podemos aprender com os Marcianos, Professor? Open Subtitles كيسلار هل من الممكن ان يعلمونا يا بروفيسور
    Ou seja, Podemos fazer isto durante algum tempo e obtermos um resultado comportamental que nos faça parecer mais poderosos? TED مثل، هل من الممكن أن تفعل هذا السلوك لمدة قصيرة ثم تشعر فعلياً بمخرجات هذا السلوك الذي يجعلك تبدو اكثر قوة؟
    É possível que alguém estivesse a vigiar os seus telefonemas? Open Subtitles هل من الممكن أن يكون أحدٌ يتنصّت على مكالماته؟
    É possível que a tua preocupação comigo agora é motivada por nada menos do que simples ciúme? Open Subtitles هل من الممكن أن قلقك علي بهذه اللحظة مُحفز عن طريق لاشيء سوى الغيرة ؟
    Pode descrever como era a Emily durante o seu crescimento? Open Subtitles هل من الممكن أن تصفي إيميلي خلال فترة نموها؟
    - Posso dormir aqui hoje? - Outra vez? Open Subtitles نيكون هل من الممكن ان ابيت هنا الليله مره اخرى
    Mas, como um favor a mim, o tipo que pagou a conta no hospital e lhe deu abrigo, podia não sair daqui, por favor? Open Subtitles لكن، أم، باعتباره مؤيدا لي، اه، وقد أعطى الرجل الذي دفع بك الطبية النفقات ولك المأوى، هل من الممكن البقاء في الغرفة؟
    Fiquei fascinada por este fenómeno e interroguei-me: Será que alguém Poderia apagar a imagem de Diana fisicamente e de forma cruel? TED وقد أذهلتني هذه الظاهرة و لذلك تساءلت هل من الممكن ان يقوم اي احد بمسح صورة ديانا بطريقة وحشية و حسية ؟
    Por acaso tem Anna Karenina, de Tolstoi? Open Subtitles هل من الممكن أن أحصل على آنا كارنينا لتولستوي ؟
    O pessoal sénior Importa-se de ficar mais alguns minutos, por favor? Open Subtitles هل من الممكن أن يبقى الموظفين الكبار بالخلف من فضلكم
    seria possível para a senhora pendurar isso na sua vitrine? Open Subtitles هل من الممكن أن تكونِ لطيفة و تضعين الملصق علي نافذتك ؟
    Mas haverá mais que se possa fazer para este nicho do mercado de trabalho? TED ولكن هل من الممكن القيام بالمزيد لهذا الجانب من سوق العمل؟
    Muita gente me pergunta: "John, não Podias digitalizar isso tudo? TED والكثير من الناس يسألني ، جون ، هل من الممكن رقمنة كل هذا ؟ اجعله كله رقمي ؟ ألن يصبح افضل ؟
    Poderá o paradigma dos insetos vir a sofrer essa mutação? TED هل من الممكن أن تحدث نفس النقلة النوعية للحشرات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus