Estamos à espera de um ataque de paparazzis perseguidores, ou só tens vergonha de ser vista comigo? | Open Subtitles | هل نتوقع مجيء تتبع مصوري الفضائح ؟ او انك فقط تشعرين بالخجل من رؤيتهم لك معي ؟ |
Estamos à espera que a Nyborg venha a correr cada vez que o Saltum a desafia? | Open Subtitles | هل نتوقع ان نيبورغ ستنفعل في كل مرة سالتوم انتقدها فيها؟ |
Estamos à espera de outros bípedes carnívoros, Dr. Markway? | Open Subtitles | هل نتوقع آكل اللحم ذو القدمين؟ |
Estamos à espera de mais alguém? | Open Subtitles | هل نتوقع قدوم المزيد من الاشخاص.. ؟ |
Põe-te à vontade. Esperamos mesmo que ele volte a aparecer? | Open Subtitles | هل نتوقع فعلا أن نرى وجهه ثانية؟ |
Esperamos companhia? | Open Subtitles | هل نتوقع رفقة؟ |
Olha, Estamos à espera de problemas? | Open Subtitles | إنظر. أه. هل نتوقع أي مشاكل؟ |
Estamos à espera de vómitos? | Open Subtitles | هل نتوقع أى تقيؤات؟ |
Estamos à espera de encontrar problemas? | Open Subtitles | هل نتوقع مشاكل؟ |
- Estamos à espera de um ataque? | Open Subtitles | ـ هل نتوقع هجوما؟ ـ إنها فائض... |
Estamos à espera de um holocausto nuclear? | Open Subtitles | هل نتوقع حدوث "هولوكوست نووي"؟ |
Estamos à espera de problemas? | Open Subtitles | هل نتوقع متاعب؟ |
Chefe, Estamos à espera da chegada da polícia de Benghazi? | Open Subtitles | ( هل نتوقع أياً من رجال شرطة ( بنغازي في أي وقت قريب يا رئيس ؟ |
Estamos à espera de amigáveis? | Open Subtitles | هل نتوقع أصدقاء |