Devo dizer à minha namorada que dançou em cima de mim? | Open Subtitles | هل يجب علي أن أخبر صديقتي الحميمة عن ذلك يأنكِ رقصتي علي ؟ |
Melinda, não faço a menor ideia do que se está a passar. Devo ter medo? | Open Subtitles | ميليندا ، ليس لدي أي فكرة عما يجري هل يجب علي أن أكون خائفاً ؟ |
Devo acender uma vela perfumada e pôr música de cítara a tocar? | Open Subtitles | يا إلهي . هل يجب علي أن أشعل شمعة عطرية و أضع موسيقى مهدئة ؟ |
Tenho que adotar sua atitude profissional alegre e faiscante? | Open Subtitles | هل يجب علي التعلم من أساليبك التشجيعية ؟ |
Tenho que usar um lençol para impedir que me violes? | Open Subtitles | هل يجب علي إرتداء لحاف سرير لأبقيك من إغتصابي؟ |
- Tenho mesmo de ir? - Tens. | Open Subtitles | هل يجب علي الذهاب ؟ |
Devia falar sobre isso com a psicóloga? | Open Subtitles | أعني,هل يجب علي أيصال الامر الى المعالجه |
Pai, Tenho mesmo que usar este saco na cabeça o tempo todo? Ainda não és membro. | Open Subtitles | ابي, هل يجب علي ارتداء هذا الكيس طوال الوقت |
Devo virar essa cama de baixo para cima para que o sangue chegue ao cérebro? | Open Subtitles | .. هل يجب علي أن أقلب هذه الطاولة رأساً على عقب حتى يصل بعض الدم إلى مخك ؟ |
Quero dizer, Devo ficar preocupada... com a minha segurança? | Open Subtitles | هل يجب علي أن أقلق؟ حيال سلامتي ؟ |
Devo levar-te ao ginecologista ou pôr-te de castigo? | Open Subtitles | أعني، هل.. هل يجب علي أخذك إلى أخصائية الأمراض النسائية؟ أو أن أعاقبك؟ |
Devo ser um destes tipos? | Open Subtitles | هل يجب علي أن أكون واحد من هؤلاء الشخصيات ؟ |
Ou Devo apenas voltar no dia do meu casamento? | Open Subtitles | أم هل يجب علي الرجوع إلى يوم زفافي؟ |
Devo passar as minhas últimas horas em França lavada em lágrimas? | Open Subtitles | هل يجب علي قضاء ساعتي الأخير في "فرنسا" بالكآبة والدموع؟ |
Não sei o que fazer. Devo ligar-lhe? | Open Subtitles | لا اعلم ماذا افعل هل يجب علي أن اتصل به؟ |
Devo pagar $800 por esse pedacinho de carne? | Open Subtitles | أعني, هل يجب علي أن ادفع 800 دولار من أجل تلك القطع الصغيرة من اللحم |
Tenho que contar todos os meus segredos profissionais à polícia? | Open Subtitles | هل يجب علي مشاركة الشرطة جميع أسراري المهنية؟ |
Tenho que correr 800 metros em 4 minutos? - Não. | Open Subtitles | هل يجب علي الركض مسافة نصف ميل في 4 دقائق للحصول عليها ؟ |
Tenho que viver como uma freira anoréxica? | Open Subtitles | هل يجب علي ان اعيش كراهبة فاقدة للشهية ؟ |
- Tenho de lhe dizer porquê... - Não, não. | Open Subtitles | هل يجب علي ان أخبرك لماذا - كلا , كلا - |
- Tenho de perguntar... | Open Subtitles | هل يجب علي حقاً أن أسئل |
Devia ter lido um livro sobre como ser mãe? | Open Subtitles | هل يجب علي أن أقرأ كتاب عن التربية؟ |
Tenho mesmo de ir à despedida de solteira? | Open Subtitles | هل يجب علي أن أذهب و أقوم بعمل حفلة توديع عزوبية ؟ |
tenho de te recordar que temos uma cristã para matar? | Open Subtitles | هل يجب علي تذكيرك انه علينا ان نقتل المسيحية؟ |
É suposto fingir que não sinto o que sinto? | Open Subtitles | هل يجب علي ان اتظاهر أنني لا أشعر بما أشعره الان؟ |