Eles também têm um mandato. Um mandato de Deus! Estão prontos a morrer! | Open Subtitles | هم أيضا لديهم مذكرة، مذكرة من الإله، إنهم مستعدون للموت |
Talvez Eles também tenham sofrido nestes últimos 20 anos. | Open Subtitles | شكرا لك ربما أنهم عانوا الـ 20 عاما ً الماضية هم أيضا ً |
Eles também fazem massagens, por isso, se te lesionares, tratam logo de ti. | Open Subtitles | هم أيضا يدلّكون، إذا إنخلع منكِ شئ فإنهما يصلحانه بسرعة |
- Sempre que usares a Espada, e te perderes na tua raiva Eles também irão. | Open Subtitles | و تسلم نفسك إلى غضبك هم أيضا يكونو كذلك |
também eles vão para as rachas em busca de novas zonas de alimento. | Open Subtitles | هم أيضا يشقون طريقهم عبر الشقوق للبحث عن أراضي جديدة للغذاء |
E se pudéssemos mobilizar os nossos líderes e os nossos recursos, as nossas influências e a nossa paixão para imitar a ideia de Butão Para a Vida noutros países para que também eles possam conservar as suas áreas protegidas para sempre? | TED | ماذا لو كان بإستطاعتنا إستنفار قياداتنا ومواردنا، و أثيرنا وتعاطفنا، لاستنساخ فكرة برنامج بوتان للحياة في بلدان أخرى كي يتمكنوا هم أيضا من حماية مناطقهم المحمية في كل الأوقات. |
Serão Eles também um perigo para si próprios? | Open Subtitles | هل هم أيضا خطرين على أنفسهم؟ |
- Eles também estão nos EUA? | Open Subtitles | هم أيضا في الولايات؟ |
Eles também fazem parte de uma conspiração global. | Open Subtitles | هم أيضا جزء من مؤامرة عالمية، |
Eu não sou o inimigo, Cass e Eles também não. | Open Subtitles | أنا لست العدو، يا (كاس) و هم أيضا ليسوا العدو |
Eles também sentiram a tua falta. | Open Subtitles | هم أيضا إشتاقوا لك |
também eles têm recursos naturais que podem ajudar a ganhar a luta mundial pela sustentabilidade, só que podem não ter a capacidade de investimento agora. | TED | هم أيضا لديهم الموارد الطبيعية التي يمكن أن تساعدهم في أن يفوز العالم في معركة الاستدامة. ولكن يجوز أن لا تتوفر لهم القابلية على الاستثمار فيها الآن، |
- Então, também eles cairão. | Open Subtitles | ثمّ هم أيضا سيسقطون. |