"هم الذين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Foram eles que
        
    • São eles que
        
    • são aqueles que
        
    • são os que
        
    • Eles é que
        
    • eles quem
        
    • eles que nos
        
    • pessoas que
        
    Os Servicos Secretos. Foram eles que a mataram. Open Subtitles ، إدارة المخابرات هم الذين أطلقوا النار عليها
    Chamam-nos invasores mas Foram eles que infestaram o nosso mundo. Open Subtitles أطلقوا علينا الغزاة ، و هم الذين أنتشروا في عالمنا
    São eles que fornecem todo o peixe ao Huntley Club, certo? Open Subtitles هم الذين يزودون جميع الأسماك إلى نادي هنتلي، أليس كذلك؟
    Os verdadeiros heróis são aqueles que não voltaram de Iwo Jima. Open Subtitles الابطال الحقيقيون هم الذين لم يعودا من ايوو جيما
    Os zoólogos são os que trabalham nos jardins zoológicos, certo? Open Subtitles علماء الحيوانات هم الذين يعملون في حدائق الحيوانات، صحيح؟
    Eles é que não pagam os salários às mulheres. Open Subtitles وبعدها هم الذين لا يدفعون الرواتب الى المرأة
    O inimigo quer que vivamos com medo, mas são eles quem nos deve temer. Open Subtitles العدو يريدنا أن نعيش في خوف لكنّهم هم الذين يجب أن يكونوا خائفين
    Foram eles que nos arranjaram o apartamento. Open Subtitles هؤلاء هم الذين أحضروا لنا الشقة.
    Só as pessoas que tanto falam disso são judeus. Open Subtitles وحدهم اليهود هم الذين يتكلمون حول ذلك كثيرا
    - Foram eles que escreveram os livros. - Não me importam os livros. Open Subtitles هؤلاء الرجال هم الذين ألفو الكتب المدرسيه لا تهمني الكتب
    Foram eles que inventaram a fivela no chapéu. Open Subtitles كانوا هم الذين أخترعوا المشبك على القبعة
    Foram eles que tiraram a cerca. Às tantas, vão aumentar o pátio. Open Subtitles إنهم هم الذين تخلصوا من السور ربما سيوسعون الساحه
    Porque estão a aderir a ele e São eles que decidem o que vão fazer. TED لأنهم يستثمرون فيه، وأنهم هم الذين يقررون ماذا سيفعلون.
    Ah Jing, não fizeste nada errado. São eles que estão errados! Open Subtitles آه جينغ ، أنت لم تفعل أيّ شئَ خاطئَ هم الذين اخطئوا
    Não sei. Pergunte ao Partido Pirata, São eles que alojam os servidores. Open Subtitles لا أعلم،إسأل حزب القراصنة هم الذين يوفرون تدفق الإنترنت للموقع
    Os exemplos mais comuns são aqueles que as pessoas não acham que possam ser imitadores. Open Subtitles الامثلة الاكثر شيوعا هم الذين لا يظن الناس انهم مقلدون
    No final, os cobardes são aqueles que seguem o Lado Negro. Open Subtitles فى النهاية الجبناء, هولاء هم الذين يتبعون الجانب المظلم
    Os piores inimigos são aqueles que se escondem em plena vista. Open Subtitles أسوء الأعداء هم الذين يتخفون على مرمى البصر.
    Os poucos que cá estão são os que nos arrendaram isto. Open Subtitles ..وهؤلاء الأشخاص الذين هنا هم الذين أستأجروا هذه المنصة لنا
    são os que estão aqui no palácio, os que causam mortes, Raínha Mãe. Open Subtitles الناس فى القصور هم الذين يسببون الموت ايتها الملكله
    Bem, Eles é que vão ficar surpreendidos quando respondermos ao ataque deles com um ataque nosso. Open Subtitles حسناً، إنهم هم الذين سيُفاجأون عندما نرد هجومهم بهجوم مضاد
    Eu não joguei. Eles é que estavam a jogar. Open Subtitles أنا لم أكن ألعب هم الذين كانوا يلعبون
    São eles quem determina o nosso destino. Open Subtitles إنهم هم الذين يحددون مصيرنا مصيرك و مصيري
    Foram eles que nos levaram à rebelião contra Heru'ur. Open Subtitles هؤلاء هم الذين قادونا للثورة على أتباع (هيرو-آر)
    As pessoas não confiam nas pessoas que não mantenha o contrato. Open Subtitles الناس الذين لا أثق بهم هم الذين لا يوفون بعهدهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus