Além de nós, a Flash Squad são as únicas pessoas que sabem o nome da Riley. | Open Subtitles | أنها هم الى جانبنا .. فرقة الفلاش هم الوحيدين الذين |
E as pessoas que estão nesta sala são as únicas pessoas que sabiam onde ela estava. | Open Subtitles | والناس الذين بهذه الغرفة هم الوحيدين الذين علموا أين كانت. |
Os Policias não são os únicos, que conseguem ser altruístas. | Open Subtitles | ليس الشرطيين هم الوحيدين الذين يمكنهم أن يصبحوا محبين للغير |
Com todo o respeito, senhor, os piratas como o Nelson são os únicos que conseguem acompanhar os nossos inimigos. | Open Subtitles | مع كامل احترامي، يا سيدي قراصنة مثل نيلسون هم الوحيدين الذين بأمكانهم مجاراة أعدائنا |
É impossível conseguirem manter o Kanen à distância. Os homens não são os únicos que sabem lutar. | Open Subtitles | يستحيل أن يستطيع الإمساك بـ ( كانين ) ْ - الرجال ليسوا هم الوحيدين الذين بستطاعتهم القتال - |
O Jax e o Bobby são os únicos que sabem. | Open Subtitles | جاكس) و(بوبي) هم الوحيدين) الذين يعرفون هذا |
Eles não são os únicos que querem o Owen morto. | Open Subtitles | ليسوا هم الوحيدين الذين يريدون (أوين) ميتًا |