Diz-lhes que tu e esse pau partido são tudo o que resta da guarnição de Roma! | Open Subtitles | أخبرهم أنك انت و تلك العصا المكسورة هم كل ما تبقى من حامية روما |
Tens razão. Essas crianças são tudo o que tenho neste mundo. | Open Subtitles | أنتي على حق، فهؤلاء الأطفال هم كل ما لدى في هذا العالم |
Jay, quer queiras quer não, aqueles idiotas são tudo o que temos. | Open Subtitles | "جاي" سواء أحببت أم لا أولئك الحمقى هم كل ما لدينا |
Eles são tudo o que temos neste mundo. | Open Subtitles | أهل المطعم هم كل ما لدينا في هذا العالم |
As pessoas são tudo o que temos. | TED | الناس هم كل ما نملك. |
As crianças são tudo o que tenho. | Open Subtitles | الأطفال هم كل ما بقي لي. |
são tudo o que me resta da Melissa. | Open Subtitles | هم كل ما تبقى لي منها. |
Eles são tudo o que tenho. | Open Subtitles | هناك الآن. هم كل ما لدي. |
são tudo o que preciso | Open Subtitles | هم كل ما أحتاجه |
Eles são tudo o que tenho. | Open Subtitles | هم كل ما آملك. |