Agora temos paz, Eles podem pensar o que quiserem. | Open Subtitles | عِنْدَنا سلامُ، هم يُمْكِنُ أَنْ يُفكّروا ما يُريدونَ. |
Eles podem fazer o que quiserem. | Open Subtitles | هم يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ أيّ شئُ يُريدونَ. |
Eles podem ficar com a Laura e o Kevin. | Open Subtitles | هم يُمْكِنُ أَنْ يَبْقوا مَع لورا وكيفين. |
Se eles conseguem fazê-lo, então também conseguimos. | Open Subtitles | إذا هم يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ هو، لذا يُمْكِنُ أَنَّنا. |
Viajando 48 km por dia eles conseguem efectuar quase 3000 km durante os meses de Verão. | Open Subtitles | سفر ثلاثون ميل في اليوم هم يُمْكِنُ أَنْ يَغطّوا تقريباً ألفين ميلَ أثناء الشهورِ الصيفيةِ. |
Só cobro o que podem pagar. | Open Subtitles | أَشْحنُ فقط الذي هم يُمْكِنُ أَنْ يَدْفعوا. |
Sabes, para que possam ver o que estão a fazer. | Open Subtitles | - تَعْرفُ، لذا هم يُمْكِنُ أَنْ يُراقبوا بعضهم البعض. |
Talvez eles possam arranjar alguém para a ajudar a lidar com a sua decepção. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هم يُمْكِنُ أَنْ يَصْعدوا مَع شخص ما لمُسَاعَدَتك إعملْ خلال إحباطكَ. |
Eles podem ficar apaixonados para sempre. | Open Subtitles | هم يُمْكِنُ أَنْ يَبْقوا في الحبِّ إلى الأبد. |
Eles podem deitar abaixo tudo aqui em redor. | Open Subtitles | هم يُمْكِنُ أَنْ يُمزّقوا كُلّ هذه الفوضى حول هنا. |
Eles podem sentar-se perto e conhecer os jogadores. | Open Subtitles | هم يُمْكِنُ أَنْ يَنتصبوا قريبون من يُقابلونَ لاعبي الكرةِ. |
Me disseram que Eles podem assumir várias formas. | Open Subtitles | يُقال لي هم يُمْكِنُ أَنْ يُواجهوا أشكالَ مُخْتَلِفةَ. |
Eles podem desenvolver um desejo patológico e, eventualmente agir. | Open Subtitles | هم يُمْكِنُ أَنْ يُطوّروا رغباتَ باثولوجيةَ، وفي النهاية، يَتصرّفونَ بناء عليهم. |
eles conseguem tomar conta disto sem nós. | Open Subtitles | هم يُمْكِنُ أَنْ يُعالجوا هذا بدوننا. |
Diferente da maioria dos tubarões, eles não precisam de estar em constante movimento para respirarem eles conseguem bombear água através das guelras. | Open Subtitles | على خلاف أكثر أسماكِ القرش , هم ليس من الضروري أن يَستمرّونَ بالحركة لتَنَفُّس , هم يُمْكِنُ أَنْ يَضْخّوا ماءَ على خياشيمِهم. |
É o mínimo que podem fazer. | Open Subtitles | حَسناً، هو أقلّ هم يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ. |
Assumindo que podem ser enganadas, quando não podem. | Open Subtitles | إفتِراض الذي هم يُمْكِنُ أَنْ يُخْدَعوا، بإِنَّهُمْ لا يَستطيعونَ. |
Comprovativo, para os nossos futuros filhos... para que possam ver quão bonita esta capela é. | Open Subtitles | الدليل لأطفالِنا المستقبليينِ، لذا هم يُمْكِنُ أَنْ يَرو الذي مصلى جميل هذا. |
Dizem que não há nada que possam fazer. | Open Subtitles | قالوا هناك لا شيء هم يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ. |
Temos o direito de uma avaliação formal antes que eles possam negar nossa inscrição oficial. | Open Subtitles | نَمتلكُ الحقّ إلى a تقييم رسمي قبل هم يُمْكِنُ أَنْ يُنكروا تطبيقنا الرسمي. |