"هناك أثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • há sinal
        
    • há sinais
        
    • há vestígios
        
    • há rasto
        
    • tinha vestígios
        
    Mas não há sinal desta arma de pressão a disparar na adega de vinhos. Open Subtitles حسناً لكن ليس هناك أثر لطلقة سلاح كروي في قبو النبيذ
    Se subornou alguém, não há sinal. Open Subtitles لو دفع مالاً لشخصٍ ما، فليس هناك أثر على ذلك.
    Sra. Asakawa? Desculpe-me. Não há sinais de nenhum deles. Open Subtitles سيدة أساكاو ، أنا أسف لكن ليس هناك أثر لكلايهما
    Tem razão. Não há vestígios de sementes de lilases. Open Subtitles أنت على حق ليس هناك أثر لنبات الليلك
    Os guardas já acabaram as buscas ao castelo, mas não há rasto dela. Open Subtitles الحراس اكملوا تفتيشهم للقلعة وليس هناك أثر لها
    A arma do crime tinha vestígios... Open Subtitles كان هناك أثر على سلاح الجريمة،
    Mas não há sinal de arrombamento, nem de lutas. Open Subtitles لكن ليس هناك أثر على الدخول عنوة، أو على وجود صراع.
    Não há sinal de anafilaxia, mas as pupilas dilatas e o excesso de saliva sugerem alguma substância estranha. Open Subtitles -ليس هناك أثر على الحساسيّة المفرطة ، لكن بؤبؤاه المتوسّعان ولعابه المُفرط يُشيران إلى مادّة غريبة.
    Não há sinal da jarra que pensamos que roubou. Open Subtitles ليس هناك أثر للآنية التي نعتقد أنها سرقتها من المعبد الأفغاني
    - Todos os outros estão limpos. Não há sinal de vigilância sobre nenhum de nós. Open Subtitles ليس هناك أثر لأي مراقبة على أي واحد منّا
    - Não há sinal dele. Open Subtitles ليس هناك أثر له إلى الآن , سيدي
    Mas isso foi há três horas e ainda não há sinal dela. Open Subtitles لكن كان هذا قبل ثلاث ساعات يا "بوارو"، وليس هناك أثر لها
    Não há sinais da carteira, mala ou telemóvel. Open Subtitles ليس هناك أثر على وجود محفظة، حقيبة، أو هاتف.
    Não há sinais de agressão ou actividade sexual. Open Subtitles ليس هناك أثر على الإعتداء الجنسي أو أيّ نشاط.
    Mas não há sinais de lesões, o bébé é que simplesmente não era viável. Open Subtitles لم يكن هناك أثر لحدوث أي ضرر، لكن الطفل كان غير قابل للحياة
    há vestígios do elemento de que é feito o Stargate no sangue dela. Open Subtitles هناك أثر للمادة المصنوعة منها ستارغيت في دمها
    Bem, há vestígios de loção para a pele no carregador da arma, que dizem que é sua. Open Subtitles هناك أثر مسحوق بشرة على مشط الذخيرة هذا يقول أنه لك
    Não há vestígios de que tenha sido aberto? Open Subtitles أليس هناك أثر أنه أبدا قد فتح؟
    Desapareceram, não há rasto deles. Open Subtitles لقد أختفى، ليس هناك أثر لهما في أي مكان
    - Não há rasto do romance. Open Subtitles ليس هناك أثر قضيةِ.
    Não tinha vestígios de E. coli nas culturas. Open Subtitles لم يكن هناك أثر لبكتيريا "إيسكريتشيا كولاي" في دمها
    Também tinha vestígios de GHB no seu organismo. Open Subtitles أيضاً هناك أثر أسيد حمضيات " غاما " في جسدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus