há razões práticas para querermos saber a resposta a esta pergunta. | TED | الآن. هناك أسباب عملية للرغبة في معرفة إجابة هذا السؤال. |
E eu julgo, como verão, que há razões para sermos otimistas porque creio que o melhor ainda está para vir. | TED | وأعتقد ، كما سترون ، أن هناك أسباب تدعو إلى التفاؤل. لأنني أعتقد أن الأفضل لم يأت بعد. |
há razões legítimas para estarmos preocupados quanto ao estado atual dos conteúdos infantis nestes ecrãs. | TED | يوجد هناك أسباب معقولة بالنسبة إلينا لنهتم حيال الحالة الراهنة لمحتوى الأطفال على هذه الاجهزة. |
Na verdade, há razões para que a ciência tenha desprezado os intestinos durante muito tempo. Tenho que reconhecer isso. | TED | وفي الواقع، يوجد هناك أسباب علمية كرهت الأمعاء لفترة طويلة، ينبغي قول ذلك. |
há razões para que o seu marido não a possa ver. | Open Subtitles | هناك أسباب التي ك الزوج لا يستطيع رؤيتك. |
há razões para eles não se porem, 3 cm entre o Plexiglas e nós , agora . | Open Subtitles | هناك أسباب أدت ألا يكون هناك تعامل بيننا الآن |
Foi forçado a ficar neste emprego, mas há razões legítimas para estar a fazer isto. | Open Subtitles | لقد أجبِرتَ على قَبولِ هذه الوظيفة لكن هناك أسباب منطقية .لقيامِكَ بها |
há razões para chamarem a isto o Big Easy. | Open Subtitles | تعرف, هناك أسباب لتلقيبهم هذا بالأسهل... |
há razões para estas regras. | Open Subtitles | هناك أسباب وجيهة لتقيدنا بهذه القواعد |
Não há razões médicas para ter perdido o controle do carro. | Open Subtitles | لم يكن هناك أسباب طبية لتصطدم السيارة |
há razões para o protocolo que seguimos. | Open Subtitles | يا. هناك أسباب لبروتوكول نحن نتابع. |
há razões infinitas para se acabar com a presidência fracassada de Bill Clinton. | Open Subtitles | هناك أسباب لا حصر لها لوضع نهاية لرئاسة "بيل كلينتون" الفاشلة. |
- há razões pelas quais nascemos. | Open Subtitles | - هناك أسباب لولادة كل واحد منّا. |
há razões piores. | Open Subtitles | هناك أسباب أسوأ. |
há razões para os nossos limites. | Open Subtitles | هناك أسباب لحدودنا. |
há razões para te termos deixado. | Open Subtitles | هناك أسباب لتركنا إياك |
Por falar nisso, estou muito grata a Dean Kamen... ... por assinalar que uma das razões, porque há razões culturais para as mulheres e as minorias não entrarem nas áreas da ciência e da tecnologia, porque, por exemplo, a razão por que não sei matemática é porque me ensinaram matemática e leitura ao mesmo tempo. | TED | كما تعلمون ، لأنه -- وبالمناسبة كنت ممتنة لذلك للعميد كامين لافتاً الى أن واحداً من الأسباب، أن هناك أسباب ثقافية أن النساء والأقليات لا تدخل في مجالات العلوم والتكنولوجيا -- لأنه على سبيل المثال، والسبب أنني لا آتقن الرياضيات، تعلمت الرياضيات والقراءة في الوقت نفسه. |
- há razões. | Open Subtitles | هناك أسباب. |
E também há razões de Estado. | Open Subtitles | (ضحك) أيضاً، هناك أسباب أخرى, |
- há razões. | Open Subtitles | هناك أسباب |