| Há tanta coisa que quero dizer-te, mas não encontro palavras. | Open Subtitles | هناك أمور كثيرة أريد أن أخبرك بها ولكني لا أجد الكلمات |
| Há tanta coisa aqui que não faz sentido. | Open Subtitles | هناك أمور كثيرة غير منطقية |
| Há mais coisas na vida do que você imagina. | Open Subtitles | هناك أمور كثيرة في الحياة لايمكن أن تتخيلها |
| Há mais coisas no céu e na Terra, Horácio, do que sonha a tua filosofia. | Open Subtitles | هناك أمور كثيرة في الجنة و الأرض يا هوراشيو * هوراشيو: فيلسوف * أكثر مما تتخيل في فلسفتك |
| Não é nada pessoal, mas há muita coisa em que não pensaste. | Open Subtitles | لا تعتبرها مسألة شخصية ولكن هناك أمور كثيرة لم تفكر بها |
| É que Há tantas coisas nesta altura do ano que me recordam o que eu perdi. | Open Subtitles | إنها فقط ، أن هناك أمور كثيرة . في هذا الوقت من السنة تذكّرني بما خسرته |
| Posso contar-lhes muita coisa sobre ti, portanto diz-lhes o seguinte: | Open Subtitles | هناك أمور كثيرة أستطيع أن أقولها عنك إذاً أخبرهم بهذا " ساماي " جاء لمنزلي |
| Só digo é que há muita coisa sobre a Lana que tu desconheces. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن هناك أمور كثيرة تجهلها عن لانا |
| -Papo furado. há muita coisa que pode e não faz: | Open Subtitles | هذا هراء، هناك أمور كثيرة تستطيع فعلها ولا تفعلها مع ذلك |
| Neste momento Há tantas coisas que podem correr mal. Estou a perder a minha concentração. | Open Subtitles | حالياً, هناك أمور كثيرة أتعامل معها بطريقة خطأ, أنا أفقد بصيرتي |
| Há tantas coisas interessantes que podem fazer-se com fogo e água. | Open Subtitles | هناك أمور كثيرة مثيرة يمكنكفعلهابـ ... النار والماء ... |
| "Posso contar-lhes muita coisa sobre ti" | Open Subtitles | هناك أمور كثيرة أستطيع قولها عنك |