Mas, quando conseguires... Há pessoas que te querem ajudar. | Open Subtitles | , لكن عندما تستطيع هناك أناس يحتاجون مساعدتك |
Claro, Há pessoas que não gostam disto e pessoas que acham isto muito surpreendente. | TED | طبعاً هناك أناس لم تٌعجب بهذه النتائج وهناك من وجدها مفاجئة تماماً |
Há gente aterradora lá fora. E ele resgatou-me delas. | Open Subtitles | كان هناك أناس مروّعين بالخارج، ولقد أنقذني منهم |
Ainda Há gente que vê isso e fica renitente. | Open Subtitles | لا يزال هناك أناس يَرَون ذلك وسيكونوا ممانعين، |
Felizmente, há quem esteja a tentar ultrapassar este obstáculo. | TED | لحسن الحظ هناك أناس يحاولون التوصل لإصلاح الوضع. |
Há pessoas que acham que devíamos despejar mais dinheiro, mais ajuda nesta tijela que está rota. | TED | هناك أناس يعتقدون أنه ينبغي ضخ المزيد من الأموال ، مزيد من المساعدات إلى هذه الوعاء الذي يسرب. |
Há pessoas que gostam do esparguete com um molho simples. Há pessoas que gostam do esparguete com um molho picante. E há os que gostam do molho com muitos pedaços. | TED | هناك أناس يفضلون صلصلتهم خفيفة, وهناك أناس يفضلونها كثيرة التوابل و هناك من يفضلها مكتنزة. |
"Há pessoas que vivem neste sítio que queiram expandi-los comigo?" | TED | ثم هل هناك أناس ممن يسكنون هذا المكان يرغبون بإقامة أعمال معي؟ |
Há pessoas que não conseguem o seu milagre, passam fome e têm frio. | Open Subtitles | هناك أناس أن تواجه مشكلة صنع المعجزة التي تحدث. هناك أشخاص إن لم يكن لديك ما يكفي من الطعام . هناك الناس التي هي البرد. |
Acham que não sei que Há gente em Roma que me chama matricida e uxoricida? | Open Subtitles | هل تظنون أننى لا أعرف أن هناك أناس فى روما يسموننى قاتل أمى و قاتل زوجتى ؟ |
Devia saber que Há gente à qual não se pode defender. | Open Subtitles | يجب أن تعرفِ أنه هناك أناس لا يمكن أن الدفاع عنهم |
Esquece, querida. Há gente parva em todo o lado. | Open Subtitles | عزيزتي, انسي ذلك هناك أناس اغبياء في كل مكان |
Pai, acredite ou não, ainda há quem não queira destruir-nos. | Open Subtitles | , صدق هذا او لا تشاء يا أبي هناك أناس في العالم لا يريدون أذيتنا |
Tem gente por toda a cidade a rezar para que ele não apareça. | Open Subtitles | هناك أناس في جميع أنحاء المدينة يدعون أن يبقى مخطوف |
Mas como podes perceber... há pessoas lá fora à tua procura? Eles odeiam-te. | Open Subtitles | إن هناك أناس في الخارج يريدونك إنهم يكرهونك |
Não haverá mais sonhos assustadores, não vais ver o pensamento das outras pessoas, não haverá mais pessoas mortas andando pela casa e dando cabo do ambiente porque, vou dizer-te uma coisa Allison, se for esse o problema | Open Subtitles | لن يكون هناك أحلام مفزعة ثانية لن يكون هناك جلسات استماع لأفكار الآخرين لن يكون هناك أناس ميتون يتسكعون حول البيت ليعكروا مزاجنا لأن علي أن أخبرك أليسون ، إذا كانت هذه هي المشكلة |
Olha, pá. Há pessoas a quem acontecem coisas boas. | Open Subtitles | أنظري, هناك أناس لديهم أشياء جيدة تحدث لهم |
- Vou matar-te. - Há pessoas a ver. | Open Subtitles | لذا أنا سأركل مؤخرتك هناك أناس يشاهدون |
Vá lá, Ronnie, as pessoas podem precisar desses remédios. | Open Subtitles | هيا روني, أنت أدرى بأن هناك أناس يحتاجون هذه الأدوية |
Há pessoas ali fora que me querem expor. | Open Subtitles | هناك أناس بالخارج يرغبون في فضح أمري |
Aposto que Há pessoas que trocavam tudo o que têm por isto. | Open Subtitles | هناك أناس مستعدون للتضحية بكل شيء مقابل هذا |
"No fim do coro..." Deverá, talvez, haver Algumas pessoas nesta paisagem. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك أناس بهذا الشكل في هذا الريف |
Há outras pessoas à espera para prestar condolências. | Open Subtitles | حسنا ، هناك أناس آخرون ينتظرون لتقديم تعازيهم |
Todos sabemos que existem pessoas com incapacidades. | TED | جميعنا نعلم أنّ هناك أناس معاقين نراهم كل يوم |