"هناك دائما" - Traduction Arabe en Portugais

    • há sempre
        
    • Sempre há
        
    • existe sempre
        
    • sempre haver
        
    • haverá sempre
        
    • lá sempre
        
    • sempre lá
        
    • havia sempre
        
    • tenho sempre
        
    • haver sempre
        
    • sempre haverá
        
    há sempre um fio agarrado às panquecas suecas Acredita em mim. Open Subtitles هناك دائما فوائد لها عندما تحضر الفطائر السويديه ثق بي
    há sempre mais em uma foto do que aparenta. Open Subtitles هناك, دائما في الصور أكثر مما تشاهده أعيننا.
    Não precisava! Sempre há variáveis que não podemos prever. Open Subtitles هناك دائما متغيرات, نحن لا نستطيع أن نتوقع.
    Nem Sempre há grande concordância da primeira vez. Open Subtitles ليس هناك دائما الكثير من الإتفاقية في المرة الأولى
    As pessoas estão sempre a mencionar a sua efervescência... ..mas todos devem lembrar-se que no centro de qualquer chama existe sempre um pouco de azul. Open Subtitles يتذكر الناس دائما أنفعاله لكن شئ يجب أن نعرفه , هو أنه فى داخل أى لهب يلمع هناك دائما شئ صغير من الحزن
    - É certo é que vai sempre haver extremos como Srª Santiago. Open Subtitles الفكرة هي انه سيكون هناك دائما تطرف . مثل السيدة سانتياغو
    Se sair daqui, haverá sempre uma marca com o meu nome. TED إذا أحصل وخرجت من هنا ، سيكون هناك دائما علامة على اسمي.
    Com chuva ou sol, há sempre uma catrefada de histórias. Open Subtitles يوم ماطر أو دافئ، هناك دائما الكثير من القصص.
    há sempre barulho lá dentro, como se estivessem a meter trocos lá dentro e não tirassem os cêntimos. Open Subtitles وهذا يعني أنا أقل ذكاء. هناك دائما صوت في ذلك، لأن الناس اسقاط العملات وأبدا التقطه.
    há sempre a possibilidade de recobrar a consciência, mas duvido. Open Subtitles حسنا، هناك دائما إمكانية أنها يمكن أن تستعيد وعيها
    Bem, Sempre há a possibilidade... de que o álcool e a falta de bom senso dela... resultem em uma noite romântica. Open Subtitles لا، حسنا، هناك دائما إحتمال أن سلطة الكحول و الخلوة في شقتها تؤدي إلى ليلة رومانسية جميلة
    Sempre há um motivo. Veja nosso sub-oficial, por exemplo. Open Subtitles فلا يحصل لهم ذلك لأنّ هناك دائما سبب
    Sei que pensa que vive sozinho aqui, mas Sempre há algo a empurra-lo. Open Subtitles أعرف أنك تعتقد انك تعيش بمفردك هنا، ولكن هناك دائما شيء ما يدفعك.
    - Talvez não tenha tido escolha. - existe sempre uma escolha, Open Subtitles ربما هو ليس لديه الخيار - هناك دائما خيار -
    Mas, existe sempre a necessidade de uma bela escrava, e há uma que também está contra mim. Open Subtitles لكن, هناك دائما حاجة لخدم و هناك واحد ضدي أيضا
    E tens de saber, que existe sempre uma hipótese de errar por causa disso. Open Subtitles عليك أن تعرف هناك دائما فرصة أنني سوف أخطئ
    Vai sempre haver uma última coisa contigo, mas a verdade é... que esta já não é a tua vida. Open Subtitles ستكون هناك دائما شيء للمرة الأخيرة لكن الحقيقة هي أن هذه ليست حياتك بعد الآن
    haverá sempre outra batalha. Open Subtitles لن ينتهي ابداً سيكون هناك دائما معركة أخرى
    Agora o pássaro solar estará lá sempre por mim, a desfrutar de cada nascer e pôr do sol contigo. Open Subtitles من الان فصاعداً والطير الشمسي يكون هناك دائما بالنسبة لي تتمتع في كل شروق الشمس وغروبها معك
    Eu estava sempre lá para ajudar-te a ligares-te de novo. Open Subtitles لقد كنت هناك دائما بجانبك أساعدك على النهوض مجددا
    Mas havia sempre um ciclo de vida nas suas apresentações. TED ولكن كان هناك دائما دورة حياة في كل عروضهم.
    Não importa com quem estou a comer ou a caminhar... tenho sempre esta dor porque não é ele. Open Subtitles لا يهم مع من أكل أو مع من أمشي هناك دائما هذا الألم لأنه لم يكن هو.
    Para muitas coisas, parece haver sempre uma última vez. Open Subtitles أتعلم، كأشياء كثيرة أخرى، هناك دائما مرة أخيرة
    Disse que tenho que aceitar o facto de que sempre haverá coisas na vida Open Subtitles وقال انه كان علي تقبل حقيقة إن هناك دائما سيصبح الأشياء في الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus