Claro que, na Natureza, Há sempre exceções à regra. | TED | في الطبيعة، بالطبع هناك دائماً إستثناءات من القاعدة. |
Há sempre hipótese de terem decidido não o acender hoje. | Open Subtitles | حسناً.. هناك دائماً فرصة ربما قرروا ألا يشعلوه اليوم |
Há sempre alguém por perto e não posso falar. | Open Subtitles | هناك دائماً أناس حولي و لا يمكنني التحدث |
Há sempre tempo para sidra quente e boa companhia. | Open Subtitles | هناك دائماً وقت لشراب التفاح الساخن، والرفقة الجيدة. |
Tenho de estar sempre atento, porque Há sempre derrames. | Open Subtitles | دائماً أٌبقي أذاني مفتوحة لأن هناك دائماً إنسكاب |
Há sempre alguém mais esperto, melhor e que quer trabalhar por menos. | Open Subtitles | هناك دائماً شخص ما أذكى وأفضل ويرغب في العمل بقيمة أقل |
Há sempre uma rapariga melhor. Não é esse o problema? | Open Subtitles | هناك دائماً فتاة أجمل أليست هذه هي المشكلة بإختصار؟ |
Voltamos cá amanhã. - Sabes que Há sempre a hipótese... | Open Subtitles | سوف نأتي مجدداً غداً، تعرفين أنه هناك دائماً فرصة. |
Há sempre o boca a boca. Ainda pode ser um êxito! | Open Subtitles | هناك دائماً كلام لقوله ما زال يمكن أن يكون ناجحاً |
Há sempre lugar nas fileiras para um homem do seu calibre. | Open Subtitles | هناك دائماً مكان خالي لـ رتب عسكرية لرجل بمثل قدراتك |
DM: No final destas conversas Há sempre um momento de reflexão. | TED | في نهاية هذه المحادثات، هناك دائماً لحظة تأمل. |
Há sempre um vencedor no basebol. Isso significa também que Há sempre um perdedor. | TED | هناك دائماً رابح في البيسبول, وهذا يعني أن هناك دائماً خاسر في البيسبول. |
Sabemos, há 130 anos, que na doença mental grave Há sempre, sempre, distúrbio do sono, mas isso tem sido largamente ignorado. | TED | وقد عرفنا منذ 130 سنة أنه في حالة المرض العقلي الحاد، هناك دائماً اضطراب في النوم، لكن تم تجاهله بشكل كبير. |
"Sabemos todos lá no fundo, Há sempre a hipótese de ganhar a coroa. | TED | أنت وأنا نعرف أعمق الأعماق، هناك دائماً فرصة للفوز بالكأس. |
Há sempre uma sala, um local onde se possa fazer sentido de todos os componentes do plano estratégico. | TED | هناك دائماً فرصة، دائمة لتتمكن من فهم كل الأجزاء في الخطة الإستراتيجية |
Há sempre uma arma para apanhar uma pomba fugidia, meu amigo. | Open Subtitles | هناك دائماً سلاح ليسقط الحمامة الطائرة يا صديقى |
Há sempre uma maneira de lidar com o George. Vai para lá assim que abrir. | Open Subtitles | هناك دائماً طريقة للتعامل مع جورج كن في المكان حالما يكون متاح |
À chuva, com vento, com neve, ele estava sempre lá. | Open Subtitles | في المطر، في الريح، في الثلج، كان موجوداً هناك دائماً. |
Sempre há gente aqui. Não posso falar. | Open Subtitles | و هناك دائماً أشخاص حولي لذا فلا يمكنني التحدث |
Existe sempre a possibilidade de erro, eu estou ciente disso, mas estatisticamente falando, acho que estou no caminho certo. | Open Subtitles | هناك دائماً فرصة للخطأ لكني على دراية بهذا لكن من الناحية الاحصائية أعتقد بأنني على المسار الصحيح |
Eu tenho um quiosque, tem sempre alguma coisa acontecendo. | Open Subtitles | أنا صاحب كشك هناك دائماً أمور تحدث في الخفاء |
Não, a questão é que vai haver sempre um mas. | Open Subtitles | لا ، ما أقصده هو سيكون هناك دائماً "لكن" |
Em todos os sitios e a toda a hora, Sempre houve rivalidades entre o casto e o que não o é. | Open Subtitles | فى كل الأزمان وكل البلاد هناك دائماً تنافس بين ما هو عفيف وما ليس بعفيف |
Na casa da minha mãe, havia sempre comida. | Open Subtitles | امي في المنزل هناك دائماً كمية من الطعام لتأكل |
Estão sempre a acontecer coisas lá, a meio da noite. | Open Subtitles | هناك دائماً أشياء تذهب هناك متأخراً في الليل. |
Haverá sempre alguma coisa. Não podemos permitir que isso nos defina. | Open Subtitles | سيبقى هناك دائماً شيءٌ آخر و يجب ألّا نجعله يقيّدنا |
Sempre haverá quem nos queira fazer mal. | Open Subtitles | سيكون هناك دائماً من ينوي إلحاق الضرر بنا |