"هناك دوماً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há sempre
        
    • sempre lá
        
    • sempre haver
        
    Há sempre algo que pode sacudi-los um pouco. Open Subtitles كان هناك دوماً شيء يهزهم أو يقلقهم قليلاً
    Este fica cheio, por vezes, mas Há sempre lugar no das 9. Open Subtitles هذة الرحلة ممتلئة و لكن كان هناك دوماً مكان شاغر في رحلة الساعة التاسعة
    É como os Sith Lords. - Há sempre dois. - Acabou de nos referir a Guerra das Estrelas? Open Subtitles إنّه مثل لوردات السيث ، يا رجل هناك دوماً اثنين منهم
    Desculpa-me, mas em algum lugar do rio, Há sempre a hipótese de estar lá. Open Subtitles أنا أسف لكن في مكان ما عند النهر هناك دوماً فرصة لذا ربما هو هناك
    Só quero que saibas que, para onde quer que vás, estarei sempre lá para te ajudar. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أنّه حيثما تذهبين، سأكون هناك دوماً لمُساعدتُكِ.
    Irá sempre haver um peixe no pénis de um homem, Chefe. Open Subtitles سيكون هناك دوماً سمكة في قضيب الرجل يا زعيم
    Sim, muitas pessoas. Há sempre gente por perto. Open Subtitles الكثير من الناس هناك دوماً أناس بكلّ الأنحاء
    Mas, no mundo real, Há sempre uma fraqueza. Open Subtitles ولكن بمجمتعنا القائم على الواقع، هناك دوماً نقطة ضعف.
    No meu ramo, Há sempre gangsters para serem subornados. Open Subtitles في عملي، هناك دوماً رجل عصابة بحاجة لأن يُصفّي.
    Sei que Há sempre uma disputa entre agências. Mas saiba que vamos ganhar esta. Open Subtitles أعلم أنّ هناك دوماً حرب نفوذ بين الوكالات، لكن تذكري أنّنا سنفوز بهذه الحرب.
    Claro, mas Há sempre riscos se optar pela cirurgia. Open Subtitles بالتأكيد , كما تعلمين , مع الجراحة يوجد هُناك , يوجد هناك دوماً بعض المخاطر
    As probabilidades dizem que Há sempre uma pessoa que combina melhor contigo, do que a pessoa com que acabas por casar. Open Subtitles ... ألن يكون هناك دوماً شخصاً مناسباً لك أكثر من تلك التى ستتزوجها
    Há sempre qualquer coisa, por mais pequena que seja. Open Subtitles هناك دوماً شيء ما، مهما كان صغيراً.
    Quando um homem tão poderoso perde o caminho, Há sempre alguém mesmo atrás dele, para lhe tomar o lugar. Open Subtitles عندما يتعثر رجل قوي كهذا... هناك دوماً شخص خلفه مباشرة ينتظر لتولي زمام الأمور.
    Há sempre alguém que estraga a papelada. Open Subtitles هناك دوماً شخصاً ينهي العمل الورقي
    Sabes como é, Há sempre problemas de adaptação. Open Subtitles -حسناً، أنتَ تعلم، هناك دوماً متاعب العمل
    O lago... Há sempre um corpo de água por perto, sempre. Open Subtitles والبحيرة... هناك دوماً مُجسمّ مائي قريب، دوماً.
    Há sempre uma adenda. Open Subtitles هناك دوماً فصل إضافي لأي كتاب.
    Há sempre espaço para o AC. Open Subtitles هناك دوماً مكان لأجل الـ"ع ك". تفضل بالدخول.
    O teu pai vai sempre lá porque é um vagabundo Open Subtitles إنّ والدي يتواحدُ هناك دوماً لأنه صاحب معاش
    Os fãs vão sempre reclamar. Vão sempre haver falhas. Open Subtitles "ودوماً ما سيسيئ إليك المعجبون وستكون هناك دوماً ثغرات"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus