"هناك رجلان" - Traduction Arabe en Portugais

    • dois homens
        
    • dois tipos
        
    • dois caras
        
    • Há uns tipos
        
    • homens estão
        
    Não sei se te apercebestes, mas havia dois homens a falar, e tu, tipo meteste-te no meio. Open Subtitles ألن تتدركِ ذلك , إن كان هناك رجلان يتكلمان و أنتِ تدخلتِ و قطعتِ حديثهم
    Quando tudo o resto falha, dois homens aguardam num apartamento desorganizado. Open Subtitles حينما يفشل الجميع هناك رجلان يجلسان يتجادلان في شقة مزينة
    Mãe, Tem dois homens na saleta que querem falar com a senhora... Open Subtitles أمي ، هناك رجلان في صالة الإستقبال يريدون الكلام معك
    Eram dois tipos a lutar, alvejaram o meu patrão e desapareceram! Open Subtitles كان هناك رجلان يتقاتلان وضربوا رئيسي ثمّ ذهبوا
    Forjei minha morte porque dois caras queriam chegar antes para fazer isso. Open Subtitles لقد أعلنت موتي الزائف لأن هناك رجلان يريدان ضربي حتى يقتلاني
    Há uns tipos na baixa que querem falar contigo. Open Subtitles هناك رجلان فى أخر المدينة يريدان التحدث اليكى بخصوص هذا الموضوع
    Eu vejo-te. O problema quando dois homens estão numa divisão... e só um pode olhar e o problema é que estavam todos a olhar para ti... Open Subtitles تكمن المشكلة عندما يكون هناك رجلان يقفان في غرفة و يستطيعون النظر إليك
    Existem dois homens, incluindo o condutor. Obrigado. Open Subtitles هناك رجلان ، من ضمنهم ذلك السائق شكرا لك
    Posso ver, mas há somente dois homens aí que não são do Médio-Oriente e nenhum desses é ele. Open Subtitles سأفعل، ولكن هناك رجلان هنا فقط ليسوا بشرق أوسطيين وليس بينهما هذا الشخص
    Prefiro sentar-me numa mesa a sério, mas dois homens pegaram na tua mesa de jantar e saíram com ela, Nora. Open Subtitles افضل الجلوس على الطاوله الآخرى لكن هناك رجلان أخذاها ونقلاها بعيداً
    Esta missão está a correr muito mal. Posso ver agora que há dois homens em cima do telhado envolvidos num combate corpo a corpo. Open Subtitles لقد ساءت الأمور جداً, ويمكنني ان أرى ذلك هناك رجلان على السطح يشتبكان بالأيدي
    dois homens deram a vida num complexo coberto de explosivos para esconderem este fármaco, e ainda não sabemos porquê. Open Subtitles هناك رجلان ضحيا بحياتيهما في مُجمّع يعج بالمتفجرات لإبقاء هذا العقار سراً لا نزال نجهل السبب وراء ذلك وحتى نتوصل إليه
    Segundo testemunhas, dois homens foram vistos no local, brancos, estatura média, roupa escura. Open Subtitles يقول الشهود أن هناك رجلان هربا من مكان الحادث. قوقازيان، أجسادهم متوسطة وملابسم داكنة.
    Além de mim, só há dois homens no mundo que conseguiram localizá-lo com sucesso. Open Subtitles ‫عداي، هناك رجلان في العالم فقط ‫تمكّنا يوما من تعقبه
    - Havia dois tipos lá fora, a vigiar a casa. Open Subtitles ؟ -لقد كان هناك رجلان بالخارج كانا يراقبان المنزل
    Quando eu matei o Mark, ele disse-me que mais dois tipos ajudaram. Open Subtitles عندما قتلت مارك اخبرني انه كان هناك رجلان ساعدا
    Eram dois caras e uma garota. Open Subtitles كان هناك رجلان وبنت.
    Há uns tipos na baixa que querem falar contigo. Open Subtitles هناك رجلان فى أخر المدينة يريدان التحدث اليكى بخصوص هذا الموضوع
    dois homens estão no hospital, e a senhora ainda está à solta. Open Subtitles هناك رجلان في المستشفى ولازلتِ طليقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus