Só há uma coisa que gosto mais que lagosta. | Open Subtitles | هناك شىء واحد اتمتع بأكله أكثر من اللوبستر |
há uma coisa que deveria saber, Professor. | Open Subtitles | هناك شىء واحد يجب أن تعرفة , أيها الأستاذ |
"E há uma coisa que ando a desejar há cinquenta anos, que me faças uma mamada." | Open Subtitles | الآن و بعد 50 عاماً كان هناك شىء واحد مفقوداً أريدك أن تُعطينى جنس فموى |
há uma coisa que podes fazer se me queres ajudar. | Open Subtitles | هناك شىء واحد تستطيع فعله لو اردت مساعدتى |
Olha, só há uma coisa que quero saber, qual é o teu nível de expectativa aqui? | Open Subtitles | هناك شىء واحد أريد معرفته ماذا تتوقع أن تجد هنا؟ |
Só há uma coisa que deve fazer para tomar o seu trono. | Open Subtitles | هناك شىء واحد يجب عليك أن تفعله وهو أن تستعيد حقك الشرعى فى العرش.. |
Eu sei que estão a ser ameaçados, mas há uma coisa... que temos neste país, formas de reagir. | Open Subtitles | اعرف انكم مهددون دائنا ___لكن هناك شىء واحد موجود فى هذه البلاد وهو المقاومـــــه |
- O que posso fazer? - Bom, há uma coisa. | Open Subtitles | ماذا على ان افعل هناك شىء واحد |
- Desde a queda da União Soviética há uma coisa que todos os Romenos sonham em possuir. | Open Subtitles | يارجل , هذه الدراجة رائعة - إنها منذ سقوط الأتحاد السوفيتى - هناك شىء واحد يحلم به كل رومانى ان يمتلكه ؟ |
Já estive em todo o lado e se há uma coisa que eu aprendi é que a maldade tem retorno. | Open Subtitles | لقد تنقّلت بالعالم كله ...واذا كان هناك شىء واحد تعلمته هو أن اللؤم يعود بالنهاية على صاحبه |
Só há uma coisa a fazer. | Open Subtitles | هناك شىء واحد على فعله. |
Agora, há uma coisa que eu sei com certeza. | Open Subtitles | هناك شىء واحد متاكد منة |
Mas há uma coisa que eu sei. | Open Subtitles | لكن هناك شىء واحد اعلمه. |
há uma coisa que eu não percebo. | Open Subtitles | هناك شىء واحد لا أفهمه |
Só há uma coisa a fazer. | Open Subtitles | هناك شىء واحد فقط لنفعله |
há uma coisa que eu quero saber? | Open Subtitles | هناك شىء واحد أحب أن أعرفه |
há uma coisa que podes fazer. | Open Subtitles | هناك شىء واحد تستطيعين فعله |