qualquer coisa estava a sobrecarregar o computador e ameaçava abortar a aterragem. | TED | فقد كان هناك شيءٌ ما يُثقل الحاسوب، مُهدداً عملية الهبوط بأكملها. |
A atracção que sente por mim, o desejo dela de fazer amor comigo há qualquer coisa por detrás, que... | Open Subtitles | إنجذابها لي رغبتها بالهرب معي هناك شيءٌ ما أكبر... |
Passa-se qualquer coisa entre eles. E ainda não percebi porque mostrou medo quando descobriu que ele ia ser salvo. | Open Subtitles | هناك شيءٌ ما يجريّ بينهم و لازلنا لا نعلم لماذا ظهر عليه الخوف... |
Acho que está a passar-se alguma coisa mais importante que o teu relatório. | Open Subtitles | تخميني هو أن هناك شيءٌ ما يحدث بالداخل وهو أهم من تقريرك المهم جداً |
Tem de haver alguma coisa. | Open Subtitles | أعني أنه يجب أن يكون هناك شيءٌ ما |
Quando esteve separado da sua esposa disse-lhe qualquer coisa ao telefone, que a fez voltar a correr para si. | Open Subtitles | عندما إنفصلت أنت وزوجتك... هناك شيءٌ ما أخبرتها إياه عن طريق الهاتف. |
Diz-me que há qualquer coisa corrupta nesta cidade. | Open Subtitles | - هو - أخبرني أن هناك شيءٌ ما فاسد في هذه المدينة |
(Risos) Eu gosto de pensar que se passava qualquer coisa com o aparecimento da nova geração de criadores e com o lançamento de "Psycho". | TED | (ضحك) اريد ان أفكر بالأمر بأن هناك شيءٌ ما للجيل الجديد من المخترعين يخرجون من جيل " المعقدين نفسيا " |
Passa-se qualquer coisa. | Open Subtitles | هناك شيءٌ ما يجري |
Pessoal, vem aí alguma coisa. | Open Subtitles | أنتم .. هناك شيءٌ ما قَادِم |
alguma coisa está a parar-me! | Open Subtitles | تريث! تريث! هناك شيءٌ ما جعلني أتباطأ. |
Passa-se alguma coisa? | Open Subtitles | هل هناك شيءٌ ما يحصل؟ |
Tem alguma coisa, sabe? | Open Subtitles | هناك شيءٌ ما |
Há ali alguma coisa. | Open Subtitles | هناك شيءٌ ما |