| Ia buscá-la para a levar lá, mas estou atrasado. | Open Subtitles | حسنا ، كنت سأقِلّها إلى هناك لكني تأخّرت |
| A base é lá, mas vou abrir um escritório em Los Angeles. | Open Subtitles | مركزي الأساسي هناك لكني سأفتح مكتباً في لوس أنجلوس. |
| Tinha receio que ele se metesse em problemas por lá mas nunca pensei que viesse para casa num cesto de prisioneiro! | Open Subtitles | لقد كنت خائفاً أن يقع في مشكلة هناك لكني لم إعتقد أن يعود للبيت في سلة سجين |
| Acho que lhe aconteceu algo de significante lá, mas ainda não o consegue explicar. | Open Subtitles | أعتقد أن شيئاً هاماً قد حدث هناك لكني لم أستوضحه حتى الآن |
| Segue por ela meia milha, vais encontrar um posto de gasolina, apanhas uma boleia de lá, ...mas não quero nada contigo. | Open Subtitles | سيري به لمسافة نصف ميل وستجدين محطة وقود إستقلي عربة توصيلك من هناك لكني لا أستطيع التورط بشأنك أخرجي! |
| Ela esteve imóvel nos últimos quatro dias, então, tinha que estar lá, mas, procurei em todo lado. | Open Subtitles | لم تتحرك خلال الأيام الأربعة الماضية لابد أنه هناك لكني فتشت كل مكان |
| Quero chegar lá, mas quero chegar lá vivo! | Open Subtitles | اريد ان اصل هناك لكني اريد ان اصل حيا |
| Ela ficou com alguém lá, mas não vi quem foi. | Open Subtitles | إلتحمت بشخص ما هناك لكني لم أراه. |
| Não o deixei lá, mas agradeço por o terem devolvido. | Open Subtitles | -لم أتركها هناك . لكني أقدّر إعادتها. |
| Eu estarei lá mas não estarei lá. | Open Subtitles | سأكون هناك لكني لن أكون هناك |
| "Eu não estava lá, mas estava perto." | Open Subtitles | " لم أكن هناك لكني كنت قريبًا " |