"هناك مساحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • tem espaço
        
    • há um espaço
        
    • há espaço
        
    • haver espaço
        
    • tiver espaço
        
    • Há muito espaço
        
    Acho que não tem espaço suficiente para uma plataforma aqui. Open Subtitles الآن لا أعتقد أن هناك مساحة كافية لوضع عربة هنا.
    As defesas do cardume estão enfraquecidas, já que não tem espaço suficiente para manobrar. Open Subtitles دفاعات السرب ضعيفة، ليست هناك مساحة كافية للمناورة.
    Eles entendem que há um espaço erótico que pertence a cada um deles. TED أنهم يفهمون أن هناك مساحة جنسية التي ينتمي إليها كل واحد منهم.
    A Fox Fotos tem uma promoção 2 por 1 esta semana, e sabiam que... há um espaço no quadro de anúncio entre os avisos da formatura e o de futebol. Open Subtitles صورة فوكس أخذت 2 الي 1 هذا الإسبوع، ولا تعرفه، بان هناك مساحة في لوحة الإعلانات
    Mas ainda há espaço para ir ao limite e vencer. Open Subtitles وانتهاكات حقوق الإنسان لكن مازال هناك مساحة للضغط والكسب
    Mas o mais certo era não haver espaço para aqueles pernões longos e sinuosos. Open Subtitles من المؤكد أنه لن يكون هناك مساحة لسيقانها الطويلة العنكبوتية
    Vais, dizes ao Dan como fica bem com o fato, e que, se tiver espaço, gostavas de vir à boleia na limusina dele. Open Subtitles واذا كان هناك مساحة ستكونين مسرورة لو أخذك للمدينه عن طريق الليموزين خاصته
    Bem, olha, como sabes, não Há muito espaço. Open Subtitles حسناً، الآن، كما تعلم ليست هناك مساحة كافية
    O vendedor disse que tem espaço o suficiente pra uma garrafa de champanhe e duas taças. Open Subtitles قال وكيل "لكزس" أن هناك مساحة كافية لقنينة شمبانيا وأقداح بارّدة.
    O lote tem espaço para o restaurante, o estacionamento e talvez até para um parque infantil. Open Subtitles أعني هذا المكان... هناك مساحة كافية للمطعم... وقوف السيّارات، وربما ملعب صغير للأطفال.
    - A almofada ainda tem espaço... Open Subtitles هناك مساحة على هذه الوسادة
    há um espaço, atrás do meu armário. Open Subtitles هناك مساحة صغيرة وراء اللوح في خزانة ملابسي.
    E é isso que vais encontrar, a menos que estejas 5 metros abaixo da abertura de ventilação ao Norte, onde há um espaço para rastejar. Open Subtitles وهذا هو ما بجانب تنفيس، إلا إذا كنت 17 قدما أسفل من تنفيس افتتاح يواجه الشمال، حيث هناك مساحة الزحف.
    E eu disse: "Ok, claro." E ele disse: "O problema é que há um espaço entre a prateleira e o teto." TED فقال: "المشكلة أن هناك مساحة خالية" "بين الرف والسقف"
    Apenas acho que não há espaço suficiente na tua vida para mim, neste momento. Open Subtitles أنا فقط لا أظن أن هناك مساحة كافية لي في حياتِكَ الآن
    - há espaço para uma pessoa gatinhar e aplicar a solução antibacteriana, mas a estrutura ruiria enquanto a reparação estaria a ser feita. Open Subtitles هناك مساحة تتسع لشخص زحفا لكي ينزلق وينشر مضاد البكتيريا, لكن كل شيء ربما ينهدم قبل ان يتم اكمال الاصلاح
    Acho que isso faz sentido, certo, porque nós somos monstros, mas deve haver espaço, deve haver espaço para um erro humano. Open Subtitles أوه , أعتقد أن هذا منطقي جدا , صحيح لأننا وحوش ينبغي أن يكون هناك مساحة ينبغي أن يكون هناك مساحة للخطأ البشري
    Podia fazer uma piada sobre não haver espaço para girar um gato, mas acho que o Bob não ia gostar. Open Subtitles يمكنني ان امازحكم بشان ليس هناك مساحة لارجحة قط لكن لا اعتقد ان بوب سيحب ذلك
    Se tiver espaço entre as suas fotos da Thatcher, poderá pendurar em breve um louvor da Polícia de Nova Iorque. Open Subtitles لو أن هناك مساحة في حائطك بين صور " مارغريت تاتشر فربما قريباً ستقدر على تعليق خطاب ثناء من شرطة نيويورك
    Há muito espaço no eléctrico se quiseres mudar para o sul. Open Subtitles هناك مساحة في العربة إذا أردت الإنتقال للجنوب
    - algum espaço à Lindy e à Sophia. - Bem, a sala é bastante grande. - Diria que Há muito espaço. Open Subtitles حسناً، الغرفة كبيرة جداً أرى أن هناك مساحة واسعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus