"هناك منذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • lá desde
        
    • aí há
        
    • aqui desde
        
    • aqui há
        
    • lá há um
        
    • lá durante
        
    • lá há alguns
        
    • aí desde
        
    • está lá há
        
    • lá dentro há
        
    • ali dentro há
        
    • já estivesse aqui
        
    • ali há
        
    • lá está há
        
    Está lá desde que descobriu que andou com isto na pasta, através de metade de São Francisco. Open Subtitles أجل ,هي هناك,منذ أن عرفت أنها تحمل هذة في حقيبتها عبر نصف مدينة سان فرانسيسكو
    Significa que ela estava lá desde o assassínio até nós chegarmos. Open Subtitles هذا يعني بأنها كانت هناك منذ بداية الجريمة وحتى وصلنا
    Pu-lo aí há 15 anos. Não deve ter voltado a sair daí. Open Subtitles انه موضوع هناك منذ 15 عام و لم يحركه احد من موضعه حينها
    Os meus antepassados estão aqui desde o século XVII. Open Subtitles أسلافي كَانوا هناك منذ أواخر قرن ثامن عشر.
    Esse livro está aqui há dois anos, ninguém quer comprá-lo. Open Subtitles هذا الكتاب هناك منذ سنتين لا يريد أحد شرائه
    De certeza que não estava lá há um ano. Open Subtitles أعني، أنّ من المؤكد أن هذا لم يكن هناك منذ عام
    20? 30? Tenho estado a ir lá durante dois, três anos. Open Subtitles كنت اذهب هناك منذ 3 سنوات انه يطلق عليا الاخ
    - Viram Daphne lá há alguns dias. Open Subtitles شخصا رأى دافني هناك منذ الليالي القليلة الماضية
    A sonda Cassini estava lá desde 2006, e depois de uns anos olhou para trás, depois de ter passado Encélado, e surpreendeu-nos. TED كان مسبار كاسيني موجودا هناك منذ 2006، وبعد عدة سنوات نظرنا إلى الخلف بعد أن حلقّ بجانب قمر أنسيلادوس وفاجأنا جميعًا.
    Não vou lá desde os três anos. Open Subtitles فلم أعد إلي هناك منذ أن كنتُ في الثالثة من عمري
    De acordo, ele está lá desde Março de 38. Open Subtitles طبقا لهذا ، هو هناك منذ مارس 1938
    Os homens de Toccoa estavam lá desde o início. Open Subtitles رجال "تاكوا" هم من كانوا هناك منذ البداية
    Foi buscar-me ao asilo. Estou lá desde que nasci. Open Subtitles لقد أحضرني من الإصلاحية لقد كنت هناك منذ يوم مولدي
    A cicatriz indica que os projécteis estavam aí há 2 ou 3 semanas. Open Subtitles هنا تصبح الأمور غريبة ، الندب يشير أنّ الرصاصات قابعة هناك منذ أسبوعين إلى 3 أسابيع
    Quer dizer, falamos muito, mas... fui o seu contacto aqui desde que comecei. Open Subtitles أعني ، نتحادث كثيراً ولكن لطالما كنت رجله هناك منذ بدأت
    Ela estava aqui há um minuto. Open Subtitles لقد كانت هناك منذ دقيقة مضت عن ماذا تتحدث ؟
    Aqueles corpos estavam lá há um mês. Open Subtitles هذه الأجساد كانت هناك منذ حوالى شهر
    Foi onde conheci o Paul. Vivemos lá durante muitos anos. Open Subtitles لقد كنا انا وبول هناك منذ عدة سنوات ..
    A Vivian e eu fomos lá há alguns anos na nossa viagem pelo mundo. Open Subtitles ذهبت انا و فيفيان هناك منذ سنوات في رحلة حول العالم
    Essa televisão aí, desde que apareceste... tem mostrado uma mulher com as mamas de fora. Open Subtitles هذا التلفاز هناك منذ أن أتيت أنت و على شاشته سيدة و ثدييها ظاهرين
    Não é justo! Vou lá há sete anos, e ela está lá há três semanas! Open Subtitles هذا ليس عدلاً، أنا أذهب إلى هناك منذ سبع سنوات.
    Também senti que estava lá dentro há muito tempo. Open Subtitles أجل شعرت بها كذلك هناك منذ مدة طويلة
    Peter, a Meg está ali dentro há muito tempo. Open Subtitles بيتر .. ميج هناك منذ فترة طويلة
    É o e-mail do Clarke no servidor como se já estivesse aqui. Open Subtitles أنهُ بريد (كلارك) الالكتروني مختومٌ زمنياً و مسجل و كأنهُ كان هناك منذ البداية
    Eu verifiquei os registos, tu estás a viver ali há dez anos. Open Subtitles دققت بالسجلات وجدت انك تعيش هناك منذ عشر سنوات
    A colecção só lá está há algumas semanas. Faz sentido. Open Subtitles المَجموعة هناك منذ أسابيع فَقط، أمرٌ منطقيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus