Há escassez de carvão e para rematar chega o circo. | Open Subtitles | سيكون هناك نقص فى مخزون الفحم وفوق كل ما يحدث، هناك ذلك السيرك القادم. |
Há escassez de alimentos em toda parte. | Open Subtitles | هناك نقص فى المواد الغذائيه فى كل مكان ،مجاعه. |
Há escassez de alimentos e combustíveis em todo o Japão. | Open Subtitles | هناك نقص في الغذاء و الوقود في جميع أنحاء اليابان |
O que não faltam é postes para pendurar os inimigos do Estado. | Open Subtitles | وليس هناك نقص في السنانير اللحوم التي لشنق أعداء الدولة. |
Mas, se procuramos as pessoas cujo as vidas foram arruinadas, não faltam suspeitos. | Open Subtitles | لكن لو كنّا نبحث عن أناس أفسدت حياتهم، فليس هناك نقص في المشتبه بهم. |
há falta de água, por isso só tomem duches de um minuto. | Open Subtitles | هناك نقص في المياه لذلك قلّصوا مدة الإستحمام إلى دقيقة واحدة |
há falta de oportunidades, devido ao preconceito inconsciente. | TED | هناك نقص في الفرص سببه التحيز اللاواعي. |
Quer dizer, sei que Há escassez mas ainda há bastante comida boa no refeitório. | Open Subtitles | أنا أعني، بأنني أعلم أنه يوجد هناك نقص في الطعام لكنه لا يزال هناك ما يكفي من الطعام الجيد في القاعه |
Há escassez por que esvaziei o tesouro para dar aos guardas. | Open Subtitles | هناك نقص لأنى يجب أفرغ خزانتى للحراس. |
Lembrais-vos de que Há escassez de grão na Escócia? | Open Subtitles | تذكر هناك نقص قمح فى سكوتلاندا |
Há escassez de pombos. | Open Subtitles | هناك نقص في الحمام |
- Senhor, Há escassez de comida... | Open Subtitles | - مولى، هناك نقص الحبوب... |
E especialistas não faltam que lhes queiram dizer. | Open Subtitles | وليس هناك نقص في الخبراء الذين يريدون ان يخبروهم |
Na minha opinião, ou faltam dois homens num quarto ou um homem em cada quarto. | Open Subtitles | لذا ممّـا فهمته... إما يكون هناك نقص لشخصين بغرفة أو نقص لشخص واحد بكل غرفة. |
Até lá, não faltam suspeitos que odiavam o Henry Dahl. | Open Subtitles | إتّصل بهم في الصباح. في غضون ذلك ، ليس (هناك نقص في المشتبه بهم الذين يكرهوه (هنري دول |
Evidentemente, suspeitos não faltam, mas parece valer a pena começar pela Srt.ª Butler. | Open Subtitles | و من الواضح، أنه ليس هناك نقص في المشتبه بهم. ولكن آنسه (بتلر) تعتبر مكان جدير بالإهتمام للبدأ منه. |
há falta de recursos naturais, de ar respirável e de bom clarete, mas não há falta de historiadores. | Open Subtitles | هناك نقص في الموارد naturaI، تنفس الهواء والدم الأحمر كافية، ولكن ليس هناك نقص من المؤرخين. |
- Para nunca mais voltarem. Na realidade, há falta de mão-de-obra no Reich e nos territórios ocupados. | Open Subtitles | هناك نقص في اليد العاملة في الرايخ وأماكن أخرى نتحكم فيها. |
Não há falta de pretendentes, mas esta fêmea já fez a sua escolha. | Open Subtitles | ليس هناك نقص في خطاب الانثى ، ولكنها بالفعل حددت اختيارها |