Mas só temos um tipo de bastonetes, e por isso, só há um tipo de sinal que pode ser enviado para o cérebro: luz ou ausência de luz. | TED | لديك نوع واحد فقط من الخلايا العصوية، ولذلك هناك نوع واحد من الإشارات يمكنها أن تصل إلى دماغك: ضوء أو لا ضوء. |
Tinha expectativas muito baixas. Não há expetativas particulares quando só há um tipo. | TED | كان لدي توقعات منخفضة جداً. لم يكن لدي أي توقعات تذكر عندما كان هناك نوع واحد فقط. |
só há um tipo de amor duradouro: o não correspondido. É para sempre. | Open Subtitles | هناك نوع واحد من الحب يدوم بلا مقابل، ويبقى معكِ للأبد. |
Só existe um tipo de pessoa que não consigo ler. | Open Subtitles | هناك نوع واحد من الأناس ، لا يُمكنني قراءته. |
A verdade é que só há um tipo de pessoa que faria aquilo que fazemos, se não houvesse uma forma mais fácil de sobreviver. | Open Subtitles | الحقيقة هي، هناك نوع واحد من الأشخاص الذي سيفعل ما الذي نفعله لو كان يوجد طريقة أسهل للنجاة |
só há um tipo de ave num asilo de loucos, abade. | Open Subtitles | هناك نوع واحد من الطير في "مستشفى للمجانين، "آبـي |
Testes preliminares mostram só um tipo de DNA no machado, mas agora os textes seguintes mostram 2. | Open Subtitles | الإختبار الأولي أظهر أن هناك نوع واحد من الدي إن أي على الفأس ولكن الإختبار التالي يظهر إثنين |
Mas em todas as florestas tropicais há um tipo de árvore de fruto que está sempre a produzir, a figueira. | Open Subtitles | لكن عبر غابات العالم المطيره هناك نوع واحد من الاشجارِ المثمرة المرغوبة من الكل : التين |
Mas há um tipo de amor que não podemos fazer cara a cara | Open Subtitles | لكن هناك نوع واحد من الحب لا يمكننا ممارسته وجها لوجه |
Talvez só haja um tipo de suicida que precisamos de procurar. | Open Subtitles | ربما هناك نوع واحد من القافزين علينا البحث عنه |
Só conheço um tipo de autorização que permite... | Open Subtitles | هناك نوع واحد فقط في التبرئة أعلم أن هذا سيوصلك.. |
No período Pré-cambriano, cerca de mil milhões de anos para trás, havia apenas um tipo de vida. | Open Subtitles | في حُقبة ماقبل الكامبري قبل حوالي مليار سنة كان هناك نوع واحد من الحياة |