Há muitas pessoas que não podem ter filhos. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الناس من لم يحظوا بأطفال. |
Há muitas pessoas lá em baixo. | Open Subtitles | نعم بالطبع هنالك الكثير من الناس بالأسفل |
Há muitas pessoas como o homem que atirou em ti. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الناس أمثال الرجل الذي أطلق عليكِ النار |
há muita gente, países inteiros que querem respeito. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الناس والكثير من البلدان التي تحتاج الاحترام |
Pelo menos, vão ficar sozinhos. Não há muita gente por aqui. | Open Subtitles | على الأقل ستكونون لوحدكم، فليس هنالك الكثير من الناس بهذا المكان |
É só que Há muitas pessoas aqui, então talvez eu... | Open Subtitles | هنالك الكثير من الناس لذلك ربما |
Há muitas pessoas a contar contigo. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الناس يعتمدون عليك. |
Como, desculpa? Há muitas pessoas ali! | Open Subtitles | هنالك الكثير من الناس هنا |
há muita gente que acha que, se te limparem o sebo, vão ser infames, famosos ou sei lá. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الناس يفكرون بالإطاحة بك هذا سيجعلهم مشهورين أو غير مشهورين |
há muita gente na central que acha que não deverias estar envolvido nisto. | Open Subtitles | أنظر ، هنالك الكثير من الناس بالمقر لا يحبذون تدخلكَ بالقضية. |
Um motel não é um lugar para se torturar alguém, - há muita gente à volta. | Open Subtitles | الفندق ليس مكاناً لتعذيب رجل، يكون هنالك الكثير من الناس. |
E ainda há muita gente que preciso de ajudar. | Open Subtitles | و ما زال هنالك الكثير من الناس , يحتاجون مساعدتي |
Ambos sabemos que não somos cidadãos de segunda classe, mas há muita gente neste País que ainda tem de ser convencida. | Open Subtitles | نحن نعرف أننا لسنا من الطبقة الثانية من الشعب لكن هنالك الكثير من الناس في البلاد لا زالوا يحتاجوا للإقتناع |