"هنا اذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui se
        
    Ele ainda estaria aqui se não fosse por minha causa. Open Subtitles عنيدا لا يزال هنا اذا لم يكن بالنسبة لي.
    Eles não podem ficar aqui! Se a Lotus Branca vier... Eu estou acabado! Open Subtitles لا يمكن ان يبقو هنا, اذا جاء المقاتلون سينتهي امري
    O que fazes aqui, se não estás a lutar na competição? Open Subtitles ماذا تفعل هنا اذا لم تكن مشترك بالمنافسة؟
    Bem, eu trouxe-a aqui, se é a isso que te referes. Open Subtitles هل اتيتما معاً او ماذا ؟ انا الذي اصطحبتها الى هنا اذا كان هذا ما تعنيه
    "Eu trouxe-a aqui, se é a isso que te referes". Open Subtitles انا الذي اصطحبتها الى هنا اذا كان هذا ما تعنيه
    Não estaríamos aqui se não aprovássemos. Open Subtitles لايمكننا الوقوف هنا اذا لم نكن راضون بها
    Estava a pensar... depois... quando tivermos acabado aqui, se não estiveres muito ocupada, talvez, pudéssemos... Open Subtitles كنت اتساءل لاحقا بعد ان ننهي عملنا هنا اذا لست مشغولة جدا
    Giant Man, tu permanecerás aqui. Se eles tentarem fugir tu deténs-nos. Open Subtitles ايها الرجل العملاق , انت تقف هنا اذا هربوا انت توقفهم
    Nós nem saberíamos que ele estava aqui se não fosse a Maia. Open Subtitles لم يكن من الممكن ان نعرف انه هنا اذا لم تخبرنا مايا
    Mas não estaríamos presos aqui se não tivesse sido pelo Collier. A morte da Meghan é culpa dele. Open Subtitles ولكننا لن نكون عالقين هنا اذا لم يكن لكولير علاقة
    Nós não pedimos para sermos trazidos até aqui. Se nos temem, devolvam as nossas coisas e nós iremos embora. Open Subtitles نحن لم نطلب القدوم الى هنا اذا كنت تخافين منا , اعطنا اغراضنا ونرحل
    Porque vieste até aqui, se não me vais deixar vê-la? Open Subtitles لماذا اتيتِ هنا اذا اذا كنتِ لن تسمحي لي ان اراها ؟
    E disse que podias vir para aqui se tivesses medo durante a noite. Open Subtitles وقال تستطيعي القدوم الى هنا اذا أخافكِ شيء الليلة
    Pareço alguém que ficaria parado aqui, se já não soubesse tudo o que há para saber sobre você? Open Subtitles هل ابدو كشخص ممكن ان اقف هنا اذا لم اكن اعرف بالفعل كل شئ عنك؟
    Mantenham todos aqui. Se moverem-se, matem. Pegue a garota. Open Subtitles راقبوا الجميع هنا , اذا تحركوا أقتلهم أحضر الفتاه , ولنذهب
    Achei que podíamos tirar a foto aqui, se achar bem. Open Subtitles اعتقد أنه يجب علينا أخذ صورة هنا اذا لم يكن لديك مانع
    Preferia não fazer isto aqui, se não se importar. Open Subtitles في الحقيقه لا اريد القيام بهذا هنا .. اذا كنتي لا تمانعين ؟
    Não nos trariam aqui se achassem que me bastava fugir. Open Subtitles لم يكن عليهم ان يجلبوننا هنا اذا كان بأستطاعتنا الهرب بالسيارة
    Aqui, se tiver os contactos certos, o maior dos escândalos pode ser enterrado. Open Subtitles هنا اذا كاان لديك العلاقات الجيده اكبر الفضائح والقضايا يمكن دفنها
    Aqui, se não incomodares o tribunal demais, as coisas podem ser resolvidas desta forma. Open Subtitles هنا اذا كنت تريد ازعاج المحكمه كثيرا يمكن تسويه القضايه بهذا الشكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus