"هنا فحسب" - Traduction Arabe en Portugais

    • só aqui
        
    • ficar aqui
        
    só aqui estamo nós dois. Ninguém é do tribunal. Open Subtitles كلانا هنا فحسب لا أحدّ من المجلِس.
    - Não, estou só aqui. Open Subtitles لا ، أنا هنا فحسب
    Nunca estive aí. só aqui. Open Subtitles لم أكن هناك هنا فحسب
    Não podemos ficar aqui e esperar que ele apareça. Temos de descobrir de quem se trata. Open Subtitles لا نستطيع أن نبقي هنا فحسب وننتظره ليأتينا
    Nós não podemos apenas ficar aqui e morrem como cães. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا فحسب والموت مثل الكلاب
    Isto não está certo. Não podemos ficar aqui a brincar ao faz-de-conta. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً ، لايمكننا الوقوف هنا فحسب لنقوم بالتظاهر
    Não foi só aqui. Open Subtitles حسنا , ليس هنا فحسب
    Não, não, é muito perigoso. Vamos ficar aqui. Open Subtitles لا، لا، هذا خطر جداً دعينا نبقى هنا فحسب
    Eu... vou ficar aqui e cair em coma suavemente. Open Subtitles سوف أجلس هنا فحسب فى هدوء، حتى أسقط فى غيبوبة.
    Não podemos ficar aqui parados, se estão por aí. Open Subtitles لا يمكننا الجلوس هنا فحسب إنهم بالخارج هناك في مكان ما
    Não, vou-me sentar aqui, vou ficar aqui e vão ter que se esforçar, seus brochistas! Open Subtitles كلا, سأجلس هنا فحسب سأجلس هنا وستظطرون للعمل بجهد على الأمر أيها الحقيرين
    O tempo é dinheiro no meu ramo! Não posso ficar aqui parada! Open Subtitles فالوقت ثمين في عملي لايمكنني أن أجلس هنا فحسب
    Não precisamos de conversar. Vamos ficar aqui. Open Subtitles ليس عليك أن تتكلم يمكنني الجلوس هنا فحسب
    Por isso, a partir de agora, vou apenas ficar aqui deitado e nunca mais me preocupar com nada. Open Subtitles ،لذا من الآن فصاعدا سأستلقي هنا فحسب و لا أهتمّ لأيّ شيء مُجدّدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus