"هنا في حال" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui caso
        
    • aqui para o caso de
        
    • aqui no caso
        
    Vou deixar esta rata de bolso aqui, caso mudes de ideias, o que deverias fazer. Open Subtitles حسناً ، سأترك هذا هنا في حال غيرت رأيك و الذي يجب أن تغيره
    - Tu não vais sozinho. - Preciso de ti aqui, caso alguma coisa atravesse a anomalia. Open Subtitles أحتاجكَ هنا في حال خروج أي شيء من تلكَ الهالة
    Quero, apenas, ficar aqui, caso ela precise de alguma coisa. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أودّ التّواجد هنا في حال احتاجت شيئًا فحسب.
    Sabe, vou ficar por aqui para o caso de precisar de mim. Open Subtitles تعلم, سوف أبق هنا في حال إن كنت بحاجه لي
    Mãe, pai, fiquem aqui para o caso de alguém telefonar. Open Subtitles أمي ، أبي ، يا رفاق ابقوا هنا في حال اتصال أي شخص واحضروهم أولا.
    Tenho acesso exclusivo aos servidores do FBI aqui, no caso de precisarmos. Open Subtitles لديّ ولوج خاص لخوادم المباحث الفيدرالية هنا في حال إحتجنا لذلك.
    Não posso ficar aqui caso ela queira testar-me. Open Subtitles لا أستطيع التواجد هنا في حال أرادت فحصي أنا أيضاً
    Eu espero aqui, caso ela volte. Open Subtitles حسناً , سوف أنتظر بالخارج هنا في حال عودتها
    O interruptor é aqui, caso o queiram usar. Ligar! Open Subtitles مفتاح التشغيل هنا في حال احتجتم اليه
    Espera-me aqui, caso ela não esteja. Open Subtitles حسناً أنتظر هنا في حال لم تكن بالداخل
    Assim, vou estar aqui caso ela volte. Open Subtitles بهذه الطريقه سأكون هنا في حال عادت
    Não. Estou aqui caso vocês mudem. Open Subtitles لا، انا هنا في حال غيرتم أنتم رأيكم
    Bem, eu vou estar aqui caso mudes de ideias. Open Subtitles -حسناً ، سأكون هنا في حال أنك غيرت رأيك
    - Rita... A melhor coisa que podes fazer pelos teus filhos é ficar aqui, caso ele tente ligar. Open Subtitles (ريتا)، أفضل ما يمكنك فعله للطفلين هو أن تبقي هنا في حال لو حاول الاتصال
    Fica aqui caso ele volte! Open Subtitles إبقي هنا , في حال عاد
    E que tal passarem eles aqui, para o caso de ele se atrasar? Open Subtitles أتعلم؟ دعهم يأتون إلى هنا في حال تأخر بالعودة
    Alguém tem de ficar aqui para o caso de regressarem. Open Subtitles لابد أن يبقى أحـد هنا في حال عودتهم
    Vamos deixá-la aqui, para o caso de mudares de ideias. Open Subtitles سوف ندعه هنا في حال تغييرك لرأيك.
    Rita, a Polícia disse que tens de ficar aqui para o caso de o Cody voltar. Open Subtitles ريتا)، لقد قالت الشرطة بأنّ عليك) البقاء هنا في حال عاد (كودي) للمنزل
    Não. Ryan, acho que deveria ficar aqui. para o caso de a Val e o bebé precisarem de si. Open Subtitles لا يا (رايان)، أعتقد أنك يجب أن تبقى هنا في حال احتاجتكَ (فال) أو الطفل
    Vamos em direcções diferentes. O teu pai fica aqui, no caso de ele voltar. Open Subtitles سنذهب في إتجاهات منفصلة آباكِ يظل هنا في حال لو عاد
    Vou deixá-lo aqui no caso de teres frio. Open Subtitles حسناً ، سأضعه هنا في حال إن شعرت بالبرد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus