Estou aqui para te dizer que te vou denunciar. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبرك بأنّي سوف أقوم بتسليمك للعدالة |
Valha o que valha, estou aqui para te dizer que é possível. | Open Subtitles | أيا كان السبب أنا هنا لأخبرك أن ذلك ممكن |
Estou aqui para lhe dizer que terá o que quer. Matarei a Rainha. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبرك أذا كان لديك رغبة أنا ساقتل الملكة. |
Olhe, sabe, o rapaz... parece inofensivo, mas... estou aqui para lhe dizer que não é. | Open Subtitles | ..أتعرف؟ ذلك الفتى يبدو غير مؤذي ولكن أنا هنا لأخبرك انه ليس كذلك |
Vim aqui dizer-te que quem eu namoro não é da tua conta. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لأخبرك بأن من أواعده ليس من شأنك |
- Vim aqui dizer-lhe que recuperaram 150 mil espetadores que perderam enquanto tentavam ser superiores. | Open Subtitles | أنا قدمت إلى هنا لأخبرك بأنّك استعدت 150 ألف مشاهد خسرتهم بينما كنت تُحاول أن تترفّع عن ذلك |
Na verdade, vim até aqui para dizer que te amo. | Open Subtitles | في الحقيقة, أتيت إلى هنا لأخبرك بأني أحبك |
Mãe, vim aqui dizer que ainda não é tarde para desistir. | Open Subtitles | أمي ، لقد أتيت هنا لأخبرك أن الوقت لم يفت للتراجع |
Vim aqui para te dizer que eu vi a pintura. | Open Subtitles | , جئت هنا لأخبرك . لقد قُمت ببيع لوحه |
Bem, estou aqui para te dizer as últimas palavras que quero que ouças! | Open Subtitles | ولكن أنا هنا لأخبرك آخر كلمات ستسمعها أبداً |
Estou aqui para te dizer o que o movimento precisa, e agora mesmo, precisa que tu sejas forte, porque a próxima coisa que tens de fazer, confia em mim, não vai ser fácil para ti. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبرك ماذا تحتاج الحركة و الآن هى تحتاج أن تكون قويا لأن الشئ القادم الذى يجب عليك فعله |
Mas... Estou aqui para te dizer que o teu pai precisa de ficar, o que quer dizer que tu também precisas de ficar. | Open Subtitles | لكني هنا لأخبرك أنه على أبيك أن يبقى الذي يعني أنك يجب أن تبقى |
Estou aqui para te dizer, não é nada do que dizem. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبرك حق إلتزام الصمت ليس سوى تمثيليّة |
E estou aqui para lhe dizer que isso não vai acabar agora que ele morreu. | Open Subtitles | وأنا هنا لأخبرك أنّ ذلك ليس على وشك الانتهاء الآن بمجرّد موته |
Eu entendo a agonia e estou aqui para lhe dizer que ela jamais a deixará. | Open Subtitles | أتفهم تماماً الألم الذي تعانينه وأنا هنا لأخبرك أنه لن يتركك أبداً |
Acho que vim aqui para lhe dizer o quão orgulhoso estou de si. | Open Subtitles | اظنني جئت إلى هنا لأخبرك... كم أنا فخور بك... |
Sr. Presidente, estou aqui para lhe dizer que as últimas semanas foram das mais difíceis jamais enfrentadas por um presidente. | Open Subtitles | سيدى الرئيس, أنا هنا لأخبرك... بأن الأسابيع الماضية كانت من أصعب الأسابيع... التى رأيت رئيساً يواجهها. |
Eu vi o meu nome, vim até aqui dizer-te e buscar uma comida. | Open Subtitles | لقد رأيت إسمي فجئت إلى هنا لأخبرك وأحضى بوجبة خفيفة |
Eu vim aqui dizer-te que não posso ser mais o teu MAPS. | Open Subtitles | ...لقد جئت إلى هنا لأخبرك أنني لم يعد بإمكاني أن أكون أ. ص. |
Fiquei chateada após a sua visita, mas quero que saiba que aprendi muito com a nossa conversa, eu cresci, e vim aqui dizer-lhe pessoalmente que não vou publicar o livro. | Open Subtitles | كنت مستاءة جداً بعد أن غادرت، لكنني أردتك أن تعرفي ،أنني تعلمت الكثير من محادثتنا كبرت و أتيت إلى هنا لأخبرك شخصياً |
Sei que os democratas pensam que precisamos de ajuda, mas estou aqui para dizer que não. | Open Subtitles | أعرف أن ديمقراطينك يعتقدون بأنّنا نحتاج مساعدتك، لكنّي هنا لأخبرك بأنّنا لا نحتاج. |
O que estou aqui para lhes dizer, é que os empréstimos fora do banco que lhes disseram que não era possível? | Open Subtitles | أنا هنا لأخبرك أن ما قاله البنك لك حول استحالة اخذ القرض ؟ |
E acho que você gostaria que isso acontecesse, e eu estou aqui para dizer-lhe que é um presente. | Open Subtitles | و أنا واثق بأنك الآن تتمنى لو أنها فعلت لكنني هنا لأخبرك بأنها هدية |