"Mantém este aqui porque foi publicado na New Yorker." | Open Subtitles | جمال أترك هذه هنا لأنه نشر في النيويوركر |
Ele só te trouxe aqui porque sente pena de ti... e não queria terminar contigo por telefone. | Open Subtitles | هو فقط جلبك هنا لأنه يَشْعرُ بالأسف لَك، وهو لَمْ يُردْ التخلّصْ منك على الهاتفِ. |
Todos os que trabalham neste edifício trabalham aqui porque são patriotas. | Open Subtitles | كل شخص يعمل في هذا المبنى يعمل هنا لأنه وطني |
Eu vim aqui porque não consigo tirá-la da minha cabeça. | Open Subtitles | أنا جئت هنا لأنه لا يمكنني إخراجك من عقلي |
Ouçam, eles não podem ficar aqui porque vão ser possuídos, e depois irão apanhar o comboio nocturno para a Morte-adelphia. | Open Subtitles | هذا قد ينجح، انظرا، هذا محال أن يبقوا هنا لأنه سيتم مسّهُم، وبعدها سيكونوا في قطار القتل الليلي |
Estou bastante feliz por você estar aqui, porque... ele pensa que ele é descoberto uma civilização antiga. | Open Subtitles | حسنًا لأول مرة في حياتي أكون مسرورًا لأنك هنا لأنه يعتقد أنه اكتشف حضارة قديمة |
Só procurei aqui porque foi onde o encontraram duas vezes. | Open Subtitles | فقط انا بحثت هنا لأنه المكان الذى وُجدت فيه مرتين من قبل |
- Soava como uma criança. Disseste que ele tinha dormido aqui porque agia de forma estranha e viajava e quase começou uma luta. | Open Subtitles | لقد قلت أنه نام هنا لأنه كان يتصرف كشخص أخرق و بدأ فى خناقه |
Vivo aqui porque não tenho dinheiro para viver noutro sítio. | Open Subtitles | أنا أعيش هنا لأنه ليس لدي مال لأعيش في مكان آخر |
-Não podemos voltar comer aqui, porque ele levou a empregada para um passeio! | Open Subtitles | ما عدنا نستطيع تناول الطعام هنا لأنه تمشّى مع نادلة. |
Querida, eu estou muito feliz por estares aqui, porque tenho uma coisa muito importante que te queria falar. | Open Subtitles | حبيبتي.. أنا سعيد جدا أنك هنا لأنه هناك شيئا مهما أريد أن أكلمك عنه |
Ele enterrou isto aqui porque não queria que o pai ficasse com ele. | Open Subtitles | لقد قام بدفنها هنا لأنه لا يريد لأبيه أن يمتلكها |
essa câmera está vendo muito mais ao meu redor do que o que está aqui porque ela não faz objeções ou julgamentos. | Open Subtitles | هذه الكاميرا ترى مماحوليأكثر.. أكثر مما هنا.. لأنه ليس لديها معارضة و محاكمة. |
Estou aqui porque há cerca de meia hora foi libertado um tóxico no exterior do edifício. | Open Subtitles | أنا هنا لأنه منذ حوالى نصف ساعة تم إطلاق مادة سامة بالخارج حول هذا المبنى |
Chamei-vos todos aqui, porque obviamente temos uma situação. | Open Subtitles | دعوتكم كلكم هنا لأنه من الواضح أنه لدينا مشكلة |
Ele está aqui porque conhece o caso melhor que todos nós. | Open Subtitles | انه هنا لأنه يعرف هذه القضية أفضل من اي أحد منا |
Bem, estamos aqui porque não vai ficar no passado. | Open Subtitles | حسناً, نحن هنا لأنه لن يبقى في الماضي |
Olha, eu também odeio LA, mas tenho de trabalhar aqui, porque em qualquer outro sítio do país, não me contratam. | Open Subtitles | ولكني مجبَر على العمل هنا لأنه لا يوجد عمل لي في أي جزء آخر من البلاد |
Em parte, acho que nos trouxe aqui por saber que o íamos levar connosco. | Open Subtitles | أعتقد أنه أحضرنا إلى هنا لأنه يعرف أننا سنعيده معنا |
Por isso, tenho de ficar aqui, pois não temos mais para onde ir. | Open Subtitles | لذا كما ترى, عليّ البقاءُ هنا لأنه ليسَ لنا من مكانٍ آخر نذهبُ إليه. |
Não está cá porque bebe de mais e não é capaz de assumir as responsabilidades deste cargo. | Open Subtitles | ليس هنا لأنه يشرب كثيرا و هو ليس قادر على تأدية مسؤولياته التي يفرضها العمل |