"هنا لأنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui porque
        
    • aqui por
        
    • aqui pois
        
    • está cá porque
        
    "Mantém este aqui porque foi publicado na New Yorker." Open Subtitles جمال أترك هذه هنا لأنه نشر في النيويوركر
    Ele só te trouxe aqui porque sente pena de ti... e não queria terminar contigo por telefone. Open Subtitles هو فقط جلبك هنا لأنه يَشْعرُ بالأسف لَك، وهو لَمْ يُردْ التخلّصْ منك على الهاتفِ.
    Todos os que trabalham neste edifício trabalham aqui porque são patriotas. Open Subtitles كل شخص يعمل في هذا المبنى يعمل هنا لأنه وطني
    Eu vim aqui porque não consigo tirá-la da minha cabeça. Open Subtitles أنا جئت هنا لأنه لا يمكنني إخراجك من عقلي
    Ouçam, eles não podem ficar aqui porque vão ser possuídos, e depois irão apanhar o comboio nocturno para a Morte-adelphia. Open Subtitles هذا قد ينجح، انظرا، هذا محال أن يبقوا هنا لأنه سيتم مسّهُم، وبعدها سيكونوا في قطار القتل الليلي
    Estou bastante feliz por você estar aqui, porque... ele pensa que ele é descoberto uma civilização antiga. Open Subtitles حسنًا لأول مرة في حياتي أكون مسرورًا لأنك هنا لأنه يعتقد أنه اكتشف حضارة قديمة
    Só procurei aqui porque foi onde o encontraram duas vezes. Open Subtitles فقط انا بحثت هنا لأنه المكان الذى وُجدت فيه مرتين من قبل
    - Soava como uma criança. Disseste que ele tinha dormido aqui porque agia de forma estranha e viajava e quase começou uma luta. Open Subtitles لقد قلت أنه نام هنا لأنه كان يتصرف كشخص أخرق و بدأ فى خناقه
    Vivo aqui porque não tenho dinheiro para viver noutro sítio. Open Subtitles أنا أعيش هنا لأنه ليس لدي مال لأعيش في مكان آخر
    -Não podemos voltar comer aqui, porque ele levou a empregada para um passeio! Open Subtitles ما عدنا نستطيع تناول الطعام هنا لأنه تمشّى مع نادلة.
    Querida, eu estou muito feliz por estares aqui, porque tenho uma coisa muito importante que te queria falar. Open Subtitles حبيبتي.. أنا سعيد جدا أنك هنا لأنه هناك شيئا مهما أريد أن أكلمك عنه
    Ele enterrou isto aqui porque não queria que o pai ficasse com ele. Open Subtitles لقد قام بدفنها هنا لأنه لا يريد لأبيه أن يمتلكها
    essa câmera está vendo muito mais ao meu redor do que o que está aqui porque ela não faz objeções ou julgamentos. Open Subtitles هذه الكاميرا ترى مماحوليأكثر.. أكثر مما هنا.. لأنه ليس لديها معارضة و محاكمة.
    Estou aqui porque há cerca de meia hora foi libertado um tóxico no exterior do edifício. Open Subtitles أنا هنا لأنه منذ حوالى نصف ساعة تم إطلاق مادة سامة بالخارج حول هذا المبنى
    Chamei-vos todos aqui, porque obviamente temos uma situação. Open Subtitles دعوتكم كلكم هنا لأنه من الواضح أنه لدينا مشكلة
    Ele está aqui porque conhece o caso melhor que todos nós. Open Subtitles انه هنا لأنه يعرف هذه القضية أفضل من اي أحد منا
    Bem, estamos aqui porque não vai ficar no passado. Open Subtitles حسناً, نحن هنا لأنه لن يبقى في الماضي
    Olha, eu também odeio LA, mas tenho de trabalhar aqui, porque em qualquer outro sítio do país, não me contratam. Open Subtitles ولكني مجبَر على العمل هنا لأنه لا يوجد عمل لي في أي جزء آخر من البلاد
    Em parte, acho que nos trouxe aqui por saber que o íamos levar connosco. Open Subtitles أعتقد أنه أحضرنا إلى هنا لأنه يعرف أننا سنعيده معنا
    Por isso, tenho de ficar aqui, pois não temos mais para onde ir. Open Subtitles لذا كما ترى, عليّ البقاءُ هنا لأنه ليسَ لنا من مكانٍ آخر نذهبُ إليه.
    Não está cá porque bebe de mais e não é capaz de assumir as responsabilidades deste cargo. Open Subtitles ليس هنا لأنه يشرب كثيرا و هو ليس قادر على تأدية مسؤولياته التي يفرضها العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more