"هنا لان" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui porque
        
    Vou entrar em alguns detalhes aqui, porque a ONU faz isto desta forma. TED سوف اريكم بعض التفاصيل هنا .. لان الامم المتحدة تقوم بهذا الشيء
    - Ouça, só vim aqui... porque o seu homem disse que você dir-me-ia onde posso encontrar o meu amigo Aaron. Open Subtitles اسمع, انا اتيت هنا لان رجلك قال انك ستخبرني أين يمكن ان اجد صديقي هارون؟
    Amigos, vim aqui porque os nossos negócios juntos acabaram. Open Subtitles اصدقائى جئت هنا لان عملنا سويأ قد إنجز نجحنا
    Estás aqui porque os teus amigos votam na tua lealdade. Open Subtitles حسنا، حسنا، أنت هنا لان أصدقائك سمحوا لك.
    Estás aqui porque vamos destruir Zion. Open Subtitles انت هنا لان زايون على مشارف ان يتم تدميرها
    Está aqui porque a minha mãe prefere mandar-me para uma instituição do que lidar com o que verdadeiramente se passa. Open Subtitles انتي هنا لان والدتي تفضل اخذي الي.. بدل من مواجهة ما اللذي يجري هنا.
    Trabalho aqui porque era onde os Heavy Caliber tocavam em LA. Open Subtitles أنا اعمل هنا لان فرقه هيفي كاليبر غنت هنا لما كانوا في لوس انجلوس
    Eu mudei-me para aqui porque o meu tio andava a molestar a minha irmã, e os meus pais queriam que ela começasse uma vida nova. Open Subtitles انتقلت الى هنا لان عمي كان يتحرش باختي واراد اهلي ان اعيش حياة جديدة
    Está aqui porque o seu colega não voltou para casa. Open Subtitles انت هنا لان الصديقك لم يتمكن من العودة إلى البيت
    Estou aqui porque o sr. Thompson viajou em negócios, e pediu-me para ficar de olho. Open Subtitles انا هنا لان السيد تومبسون مسافرا لاجل العمل وهو طلب مني ان القي نظرة
    Estamos aqui porque o mundo lá fora pode ser, julgador e cruel? Open Subtitles نحن هنا لان العالم بالخارج قد يكون... يصدر احكاما قاسية ؟
    A Sara está aqui, porque era o quarto antigo da Charlotte, quando ela era paciente em Radley. Open Subtitles سارا باقيه هنا لان هذه كانت غرفة شارلوت عندما كانت في رادلي.
    Por isso eu peço-vos que quando hoje votarem, se lembrem que estamos todos aqui porque alguém se arriscou por nós. Open Subtitles لذا أطلب منكم عندما تدلون بصوتكم اليوم ان تتذكروا اننا كلنا هنا لان احدهم وافق على تحمل مجازفة بشأننا
    Estou contente por estares aqui, porque há uma coisa que quero deitar para fora do peito. Open Subtitles انا سعيد لأنك هنا لان لدي شيء اريد ان اخبرك اياه
    Você é a responsável aqui? Porque oficialmente você me deixou com uma ereção. Open Subtitles انتِ موظفة هنا لان ثيابك تجعلني اجن
    Estamos aqui porque o pai dele colocou-o longe do perigo... Open Subtitles نحن هنا لان والده ابعده عن الخطر
    Estou aqui porque o meu chefe, os Estados Unidos da América, pensa que a Sarah Connor é uma ilusória , perigosa maluca de classe A que matou um homem porque acreditava que no futuro, ele inventaria um sistema de computador que iria declarar guerra ao mundo. Open Subtitles انا هنا لان سيدي رئيس الولايات المتحدة الامريكية يعتقد بان سارة كونر مضللة و خطيرة مخبولة من الدرجة الاولى التي قتلت رجلا لاعتقادها بانه في المستقبل
    - Tem a certeza que foi aqui? Porque... Open Subtitles ..هل انت متأكدة انه كان هنا لان
    E, na verdade, estamos aqui porque a Rose está a organizar um festival musical. Open Subtitles ونحن هنا لان روز ستقيم احتفال موسيقي
    Mandaram-nos para aqui, porque a capela está destruída. Open Subtitles لقد ارسلونا هنا لان الكنيسة قد دُمرت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus