"هنا لحماية" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui para proteger
        
    Não está aqui para servir a vida nesta nave, está aqui para proteger a integridade da vida nesta nave. Open Subtitles أنت لست هنا لتخدم الحياة على هذه السفينة أنت هنا لحماية سلامة الحياة على السفينة
    Será que a tribo Kawatche pô-los aqui para proteger as gravuras? Open Subtitles لقد دمرنا العش بالنيتروجين السائل أتسائل إذا كانت قبيلة الكواتشي وضعتها هنا لحماية الرسومات
    E eu que pensava que estávamos aqui para proteger a sociedade e punir os criminosos? Open Subtitles و أنا الذي اعتقدت أننا هنا لحماية المجتمع من المجرمين و عزلهم ؟
    Esqueça os reféns. Por que haveria a CIA de o mandar aqui para proteger civis? Open Subtitles لماذا ترغب السى اي اية فى ارسالك الى هنا لحماية المدنين؟
    O meu pai enviou-me aqui para proteger este planeta E eu lutarei contigo até ao meu último suspiro. Open Subtitles أرسلني أبي هنا لحماية هذا الكوكب، وسأقاتلكَ حتى آخر نفس بحياتي.
    Podiam ter sido colocados aqui para proteger quem aqui estava enterrado. Open Subtitles ربما نقلوهم هنا لحماية الشخص المدفون هنا
    Estou aqui para proteger a minha família, custe o que custar. Open Subtitles أنا هنا لحماية عائلتي ، بغض النظر عن ما هو التكلفة.
    Você está aqui para proteger o seu país contra essas ameaças. Open Subtitles لقد أنضممت إلى هنا لحماية بلادك من تلك التهديدات
    Estou aqui para proteger a grávida. Não preciso que a grávida me proteja. Open Subtitles إنّي هنا لحماية امرأة حبلى، فلا داعٍ أن تحميني المرأة الحبلى.
    Os seus homens estavam aqui para proteger os tanques. Open Subtitles كانت قواتك هنا لحماية الدبابات
    Estou aqui para proteger o meu investimento, muito obrigado. Open Subtitles أنا هنا لحماية إستثماري , شكرا جزيلا.
    Vim aqui para proteger as crianças do medo e você... está empenhado em fazê-las vivê-lo. Open Subtitles أتيتُ إلى هنا لحماية ...الأطفال من الخوف, وأنت وأنتَ بوحشية تجعلهم يعيشون فيه
    estamos aqui para proteger os noruegueses de vocês. Open Subtitles نحن هنا لحماية النرويجيين منكم ماذا؟
    Já estou aqui há três anos, a trabalhar para a Synequanon, e disseram-nos que estávamos aqui para proteger o velhote. Open Subtitles أنا هنا منذ ثلاث سنوات، الآن أنا هنا من أجل "سيكوانيون.". وقد أخبرونا أننا هنا لحماية العجوز.
    Pai... estes senhores estão aqui para proteger o presidente. Open Subtitles أبى , هؤلاء السادة هنا لحماية الرئيس
    Por isso, estou aqui para proteger o negócio de família. Open Subtitles لذا أنا هنا لحماية تجارة العائلة
    Tranquei-me aqui para proteger a minha filha. Open Subtitles لقد اقفلت على نفسي هنا لحماية ابنتي
    Não se esqueçam, estamos aqui para proteger a SG-1 a todo o custo. Open Subtitles تذكروا، مهما حدث، فنحن هنا لحماية (ب ن-1) مهما كلف الأمر
    Talvez estejam aqui para proteger os ossos. Open Subtitles ربما هم هنا لحماية العظام
    Só segui as pistas até aqui para proteger o Clark. Open Subtitles إنما تبعت الخيوط إلى هنا لحماية (كلارك).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus