"هنا لمدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • aqui há
        
    • aqui durante
        
    • aqui por
        
    • cá há
        
    • aqui um
        
    • aqui à
        
    • estar aqui
        
    • durante uma
        
    • esteve aqui
        
    O que significa que está aqui há muito, muito, muito tempo. Open Subtitles مما يعنى انها كانت هنا لمدة طويلة جدأ جدا جداً.
    Estou aqui há um ano, tu estás cá há três dias. Open Subtitles انا هنا لمدة عامٍ كامل. وأنت هنا لمدة ثلاث أيام.
    Não estou aqui há tanto tempo assim. Na verdade, acabei de entrar. Open Subtitles .لم أكن هنا لمدة طويلة .في الحقيقة لقد أتيت للتو
    Eu ficarei aqui durante algum tempo. Contar-te-ei muitas histórias. Open Subtitles سأبقى هنا لمدة وسأحكي لك الكثير من القصص
    Se estiveram aqui durante 20 minutos talvez sim, talvez não. Open Subtitles إذا كان هنا لمدة 20 دقيقة، ربما، ربما لا.
    Estou aqui para pedir-vos para virdes aqui, por seis meses seguidos no dia 13, à mesma hora e então te direi quem eu sou e o que quero. Open Subtitles أتيت لأطلب منكم المجيء هنا لمدة ستة شهور متتالية وفي اليوم الثالث عشر في نفس الساعة ثم سأخبرك مَنْ أنا وماذا أريد
    Por causa dele a ter mantido aqui um ano, para a livrar da droga. Open Subtitles لأنه بعد أن حبسها هنا لمدة عام ليبعدها عن هذه الأشياء
    Trabalho aqui há 25 anos. - Deixe-me ajudá-la. Open Subtitles لقد كنت أعمل هنا لمدة 25 عام دعينى أساعدك
    Trabalho aqui há dois anos e cumprimento-o todos os dias. Open Subtitles عملت هنا لمدة عامين والقي التحيه لك يومياً ولم يسبق لك أن رددت التحية
    Vamos, estás aqui há já uma semana e nem uma vez... fizeste o menor esforço para falar... sobre o que realmente está a acontecer com o Andrew. Open Subtitles هيا ، لقد كنت هنا لمدة أسبوع من الآن وليس مرة واحدة قمت بها حتى أدنى جهد لاجراء محادثات ما هو حقا يحدث مع أندرو.
    Acho estranho estar aqui há dois dias e ainda não ter visto ninguém. Open Subtitles ..أعتقد أنه غريباً أن أكون هنا لمدة يومين ولا أرى أي شخص
    Estamos aqui há cinco dias. E se não as encontrarmos? Open Subtitles لقد مكثنى هنا لمدة خمس أيام ماذا لو لم نجده؟
    Não está aqui há tanto tempo quanto os outros, então vou desconsiderar seu erro. Open Subtitles لقد كنت هنا لمدة طويلة لذا سوف اتغاضى عن هذا
    Estou aqui há tempo suficiente para saber que você gosta de dizer que ajudamos as pessoas. Open Subtitles لقد كنت هنا لمدة كافية لكى اعلم اننا نفعل هذا لمساعدة الناس
    Bang, bang, bang. Ele está aqui há o quê? Alguns meses? Open Subtitles ورمى به, قاوم. هو كان هنا لمدة كم,لعده شهور؟
    Quando estiver pronta, fechem a mala e deixem-me aqui durante 30 minutos. Open Subtitles عندما أكون جاهزة, ستغلقون صندوق السيارة وتتركونني هنا لمدة 30 دقيقة
    Estarei aqui durante 30 minutos que é quando o meu comboio parte. Open Subtitles سأبقى هنا لمدة 30 دقيقة و بعدها ينطلق قطاري
    Porque achas que fiquei aqui durante 60 anos? Open Subtitles لماذا تظنين أنني بقيتُ هنا لمدة ستين عاماً؟
    Pensei que pudéssemos ficar aqui por uns dias, até que chegasse o meu cheque. Open Subtitles اعتقد أننا سننتظر هنا لمدة يومين حتى يصل الشيك الخاص بي
    Disseste que só estariamos aqui por 15 minutos. Estou atrasado para o meu turno. Open Subtitles لقد قلتى انكى ستكونى هنا لمدة 15 دقيقه انا متاخر على ورديتى
    Talvez não estejam cá há muito tempo. Talvez não conheçam ainda os nossos costumes... Open Subtitles ربما لم يسكنوا هنا لمدة طويلة ربما لا يعرفون شيئاً عنا
    Acho que devíamos parar aqui um minuto. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن التوقف هنا لمدة دقيقة.
    Bem, já estou aqui à duas horas e a Sra. Hardell acordou, só para me dizer que os estrangeiros estão a arruinar com o país... e depois voltou a dormir. Open Subtitles حسناً, كنت هنا لمدة ساعتان و السيدة هارديل إستيقظت فقط لإخباري لماذا الأجانب يخربون هذه الدولة ثم نامت ثانيةً
    Não quero ouvir um pio durante uma hora. Open Subtitles لا اريد سماع اية همسة صادرة من هنا لمدة ساعة
    O Dean esteve aqui quase um ano, certo? Open Subtitles دين كان هنا لمدة سنة تقريبا .. اليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus