"هواتفهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • telefone
        
    • telefones
        
    • telemóveis deles
        
    • os seus
        
    • nos telemóveis
        
    • dos telemóveis
        
    • seus telemóveis
        
    • telemóvel deles
        
    • os telemóveis
        
    • para o telemóvel
        
    Os nomes verdadeiros, as moradas e os números de telefone. Open Subtitles أسمائهم الحقيقية ، و عناوينهم ، و أرقام هواتفهم.
    E a propósito, aqui estão quatro médicos na sua zona dos Estados Unidos que a prescrevem e os seus números de telefone. Não é extraordinário? TED وبالمناسبة ، هناك أربعة أطباء في مناطق مختلفة في الولايات المتحدة ينصحون به ، وأرقام هواتفهم متاحة . كم هذا مدهش ؟
    Porque quando tiverem as suas próprias casas, vão me telefonar nos telefones de holograma a pedir: "Ajuda-me, pai. Open Subtitles ،لأنه الآن بعد عدة سنوات عندما سيمتلكون منازلهم الخاصة سوف يتصلون بي على هواتفهم الثلاتية الأبعاد
    O sinal dos telefones diz que ainda estão na limusina. Open Subtitles أجهزة التعقب في هواتفهم تقول أنهم مازالوا في السيارة
    Queríamos que todos dessem pelo menos 7000 passos, e medimos as contagens dos passos das pessoas com um acelerómetro nos telemóveis deles. TED نحن نريد من كل شخص أن يمشي على الأقل 7000 خطوة وحددنا عدد خطواتهم عبر تطبيق على هواتفهم الذكية
    10 das quais gravaram o acontecimento com os seus telemóveis Open Subtitles و عشرة منهم قاموا بتصوير الحادث على هواتفهم النقّالة
    Pegaram nos telemóveis e procuraram notícias a sério. TED قاموا بإخراج هواتفهم وبحثوا عن الأخبار الحقيقية.
    Se viajarem em comboios indianos, veem as pessoas a ouvir rádio mesmo através dos telemóveis. TED إذا سافرتم في القطارات في الهند, يمكنكم رؤية الناس يستمعون إلى الراديو و تعلمون, حتى من هواتفهم المحمولة.
    Não quero que ninguém saia sem me dar o número de telefone e o endereço. Open Subtitles لا يغادر احد حتى احصل على ارقام هواتفهم وعناوينهم
    A maioria nem sequer sabe o próprio número de telefone ou código postal. Open Subtitles لكي لا تعرف أرقام هواتفهم. ويتعرضون للإزعاج.
    E os números de telefone estão na lista também, se quiser telefonar. Open Subtitles وكل ارقام هواتفهم مسجلة ايضا ربما يجب عليكي ان تتصلي بهم قبل ان تضيعى اى وقت اخر
    De qual modo recorda-me... das pessoas que escreviam o seu numero de telefone nas paredes da casa de banho. Open Subtitles الذي يذكرني بطريقة ما بكتابة الناس أرقام هواتفهم على حائط المرحاض
    Se ao menos tivéssemos um grande livro onde estivessem listados os nomes, as moradas e números de telefone de toda a gente... Open Subtitles لو انه كان لدينا كتاب كبير جدأأأ و مدون فيه اسماء الجميع و عناوينهم و أرقام هواتفهم
    - A Polícia Montada vigia a casa e o telefone está sob escuta. Open Subtitles الشرطة الملكية الكندية تراقب بيته كما نراقب هواتفهم
    Esses homens que estavam perseguir-te, não tinham distintivos nem credenciais, e não conseguimos passar a criptografia nos telefones deles. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين طاردوكِ لم يملكو أية شارة أو أوراق تعريف ولم نتمكّن من إختراق تشفير هواتفهم
    Colocámos escutas nos telefones e nos computadores. Open Subtitles نقرنا هواتفهم وحاسبات في مكتب مدير الشرطة.
    Arranjaremos a rede sem qualquer problema, mas, nessa altura, já passou uma semana, e já se livraram dos telefones. Open Subtitles لكنها ستصبح قديمة وضعيفة و سيكونون قد تخلوّا عن هواتفهم
    Se os estudantes não viram nada, pode ser que os telemóveis deles tenham visto. Open Subtitles إذا لم الطلاب رؤية أي شيء، ربما لم هواتفهم الخلوية.
    Quando isso acontece hoje, as pessoas tiram fotografias, gravam vídeos nos telemóveis e publicam esses vídeos "online". TED وعندما يحدث هذا اليوم، يقوم الناس بالتقاط صورٍ ومقاطع فيديو باستعمال هواتفهم ويقومون بتحميلها على الإنترنت.
    Nenhuma chamada foi feita dos telemóveis. Open Subtitles لا نداءاتَ وُضِعتْ من أي هواتفهم الخلوية.
    Vou fornecer-te os sete nomes, mas preciso de escutas no GPS e no telemóvel deles. Open Subtitles سأعطيكِ الأسماء السبعة، وأريدكِ أن تضعي برنامجاً لتعقب مُحدّد مواقعهم على هواتفهم.
    Procurar os telemóveis vai ser a nossa melhor hipótese de localizá-los. Open Subtitles خاصيه اضغط وتحدث في هواتفهم ستكون فرصتنا الافضل ,لتحديد موقعهم
    Vão ao cinema, ficam a olhar especados para o telemóvel. Open Subtitles ،يذهبون إلى دار عرض الأفلام و يحدقون إلى هواتفهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus