Os nomes verdadeiros, as moradas e os números de telefone. | Open Subtitles | أسمائهم الحقيقية ، و عناوينهم ، و أرقام هواتفهم. |
E a propósito, aqui estão quatro médicos na sua zona dos Estados Unidos que a prescrevem e os seus números de telefone. Não é extraordinário? | TED | وبالمناسبة ، هناك أربعة أطباء في مناطق مختلفة في الولايات المتحدة ينصحون به ، وأرقام هواتفهم متاحة . كم هذا مدهش ؟ |
Porque quando tiverem as suas próprias casas, vão me telefonar nos telefones de holograma a pedir: "Ajuda-me, pai. | Open Subtitles | ،لأنه الآن بعد عدة سنوات عندما سيمتلكون منازلهم الخاصة سوف يتصلون بي على هواتفهم الثلاتية الأبعاد |
O sinal dos telefones diz que ainda estão na limusina. | Open Subtitles | أجهزة التعقب في هواتفهم تقول أنهم مازالوا في السيارة |
Queríamos que todos dessem pelo menos 7000 passos, e medimos as contagens dos passos das pessoas com um acelerómetro nos telemóveis deles. | TED | نحن نريد من كل شخص أن يمشي على الأقل 7000 خطوة وحددنا عدد خطواتهم عبر تطبيق على هواتفهم الذكية |
10 das quais gravaram o acontecimento com os seus telemóveis | Open Subtitles | و عشرة منهم قاموا بتصوير الحادث على هواتفهم النقّالة |
Pegaram nos telemóveis e procuraram notícias a sério. | TED | قاموا بإخراج هواتفهم وبحثوا عن الأخبار الحقيقية. |
Se viajarem em comboios indianos, veem as pessoas a ouvir rádio mesmo através dos telemóveis. | TED | إذا سافرتم في القطارات في الهند, يمكنكم رؤية الناس يستمعون إلى الراديو و تعلمون, حتى من هواتفهم المحمولة. |
Não quero que ninguém saia sem me dar o número de telefone e o endereço. | Open Subtitles | لا يغادر احد حتى احصل على ارقام هواتفهم وعناوينهم |
A maioria nem sequer sabe o próprio número de telefone ou código postal. | Open Subtitles | لكي لا تعرف أرقام هواتفهم. ويتعرضون للإزعاج. |
E os números de telefone estão na lista também, se quiser telefonar. | Open Subtitles | وكل ارقام هواتفهم مسجلة ايضا ربما يجب عليكي ان تتصلي بهم قبل ان تضيعى اى وقت اخر |
De qual modo recorda-me... das pessoas que escreviam o seu numero de telefone nas paredes da casa de banho. | Open Subtitles | الذي يذكرني بطريقة ما بكتابة الناس أرقام هواتفهم على حائط المرحاض |
Se ao menos tivéssemos um grande livro onde estivessem listados os nomes, as moradas e números de telefone de toda a gente... | Open Subtitles | لو انه كان لدينا كتاب كبير جدأأأ و مدون فيه اسماء الجميع و عناوينهم و أرقام هواتفهم |
- A Polícia Montada vigia a casa e o telefone está sob escuta. | Open Subtitles | الشرطة الملكية الكندية تراقب بيته كما نراقب هواتفهم |
Esses homens que estavam perseguir-te, não tinham distintivos nem credenciais, e não conseguimos passar a criptografia nos telefones deles. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين طاردوكِ لم يملكو أية شارة أو أوراق تعريف ولم نتمكّن من إختراق تشفير هواتفهم |
Colocámos escutas nos telefones e nos computadores. | Open Subtitles | نقرنا هواتفهم وحاسبات في مكتب مدير الشرطة. |
Arranjaremos a rede sem qualquer problema, mas, nessa altura, já passou uma semana, e já se livraram dos telefones. | Open Subtitles | لكنها ستصبح قديمة وضعيفة و سيكونون قد تخلوّا عن هواتفهم |
Se os estudantes não viram nada, pode ser que os telemóveis deles tenham visto. | Open Subtitles | إذا لم الطلاب رؤية أي شيء، ربما لم هواتفهم الخلوية. |
Quando isso acontece hoje, as pessoas tiram fotografias, gravam vídeos nos telemóveis e publicam esses vídeos "online". | TED | وعندما يحدث هذا اليوم، يقوم الناس بالتقاط صورٍ ومقاطع فيديو باستعمال هواتفهم ويقومون بتحميلها على الإنترنت. |
Nenhuma chamada foi feita dos telemóveis. | Open Subtitles | لا نداءاتَ وُضِعتْ من أي هواتفهم الخلوية. |
Vou fornecer-te os sete nomes, mas preciso de escutas no GPS e no telemóvel deles. | Open Subtitles | سأعطيكِ الأسماء السبعة، وأريدكِ أن تضعي برنامجاً لتعقب مُحدّد مواقعهم على هواتفهم. |
Procurar os telemóveis vai ser a nossa melhor hipótese de localizá-los. | Open Subtitles | خاصيه اضغط وتحدث في هواتفهم ستكون فرصتنا الافضل ,لتحديد موقعهم |
Vão ao cinema, ficam a olhar especados para o telemóvel. | Open Subtitles | ،يذهبون إلى دار عرض الأفلام و يحدقون إلى هواتفهم |