"هوامش" - Traduction Arabe en Portugais

    • margem
        
    • rodapé
        
    • margens de
        
    • as margens
        
    É verdade que não temos muita margem de erro, mas penso que pode resultar. Open Subtitles إنه حقيقى أنه ليس هناك أى هوامش للأخطاء ولكن أعتقد أنها سوف تنجح
    Parker Mills vivia tranquilo na margem da sociedade normal. Open Subtitles باركر ميلز كان يعيش بهدوء في هوامش مجتمع تقليدي
    Na verdade, de um rascunho na margem de um artigo. Open Subtitles في الواقع ليست كذلك من هوامش المقالة المكتوبة بخط غير مقروء
    Um filósofo do século XX foi mesmo ao ponto de descrever toda a filosofia ocidental como uma série de notas de rodapé TED ذهب أحد فلاسفة القرن العشرين لأبعد من ذلك فوصف كل الفلسفة الغربية على أنها سلسلة من هوامش أفلاطون.
    Os seus nomes serão notas de rodapé nos anais da ciência, depois do que vai suceder aqui. Open Subtitles ‏‏‏ستكون أسماؤهم مجرد هوامش في سجلات‏ ‏‏العلم بعد ما يوشك أن يحصل هنا‏‏
    Está aqui a transcrição da análise deles, incluindo as margens de erro. Open Subtitles هذه نسخة من تحليلاتهم ويضمن هذا هوامش الخطأ
    Agora precisamos de, simultaneamente, ampliar e limitar as margens de desestabilização molecular. Open Subtitles الآن، يجب أن نضخّم ونحدّ في الوقت ذاته من هوامش التخلخل الخلوي.
    Sabem onde é que estão as margens deste tumor? TED هل تعلمون اين هي هوامش هذا الورم ؟
    Se for pressionado para escolher entre os interesses do condado e a margem de lucro do meu pai, acreditem, eu escolheria Absaroka, sempre. Open Subtitles ، وإذا مادُفعت للإختيار بين مصالح مقاطعتِنا ، وبين هوامش ربح والديّ . ثقوا بيّ سأختارُ "أبسروكا" كلّ مرّة
    Tenho a minha margem de segurança. Open Subtitles لدي هوامش سلامة
    Ele só aparece em notas de rodapé como patrono do Blake. Open Subtitles أنت لا ترى اسمه سوى في هوامش الكتب كتابع لـ(بلايك)
    E só pergunto se não será altura de repensar a biologia do X e do Y e, pelo menos, lembrar as notas de rodapé da história, ou seja, o sujeito que inventou a expressão "cromossoma sexual," na verdade pensou: "Atenção, pessoal, lembrem-se, " isto é apenas uma espécie de estenografia." TED وتساءلت للتو إذا لم تكن اللحظة لإعادة التفكير في بيولوجيا X وY، وعلى الأقل، لنتذكر هوامش من الماضي، وهو أن الرجل الذي جاء مع عبارة "كروموسوم الجنس"، حقيقي مثل، "مرحباً جميعاً، تذكروا، هذا فقط،" واقتبس، "شكلاً من أشكال الاختصار."
    Mantendo-se a estabilidade do mercado, se colhermos no final do século, as margens de lucro poderão eclipsar... os vossos maiores concorrentes. Open Subtitles بافتراض استقرار السوق إذا قمنا بالحصاد مبكراً هوامش الربح ستكون مثل أقرب منافسيك
    Também estamos dispostos oferecer-lhe um extra de 5% sobre as margens de lucro se mantiver as obras fora dos registos. Open Subtitles نحن أيضا على استعداد ل تسمح لل5٪ إضافية في هوامش الربح إذا قمت بذلك العمل خارج الكتاب.
    E as nossas margens de lucro, tal como em qualquer empresa farmacêutica, dependem de não eliminar medicamentos que estiverem um pouco abaixo da norma. Open Subtitles و هوامش الربح لدينا مثل أي شركة أدوية أخرى، تعتمد على عدم إهدار كل الأدوية التي تعتبر أقل بقليل من المعيار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus