Passados 13 anos o sistema político e legal em Hong Kong é tão diferente agora como era em 1997. | TED | بعد 13 عاماً النظام السياسي والعدلي في هونغ كونغ مختلف كثيراً عما كان عليه في عام 1997 |
O melhor que tem a fazer é regressar a Hong Kong. | Open Subtitles | افضل شي? لك أن تفعليه هو العودة الى هونغ كونغ |
São proibidas em Hong Kong. Deve viver um chinês aqui perto. | Open Subtitles | لقد مُنعت في هونغ كونغ لابد وأن صينيون يعيشون هنا |
Hong-Kong é britânico, é muito difícil comprar os papéis certos, | Open Subtitles | إن هونغ كونغ بريطانية من الصعب شارء الأوراق الصحيحة |
Está bem. Vou pôr isto no guarda-roupa debaixo das minhas meias do Hong-Kong Fooey. | Open Subtitles | بالطبع، سأضعه في خزانتي تحت جوارب هونغ كونغ فوي |
Ouvi dizer que toda a gente de Hong Kong fica aqui. | Open Subtitles | سمعتُ أن كل من يأتي من هونغ كونغ يقيم هنا |
Primeiro: Ele estava ligado a um rapto em Hong Kong. | Open Subtitles | أولا،لانه كان متورط في عملية إختطاف في هونغ كونغ. |
Uma vez salvei um tipo num restaurante em Hong Kong. | Open Subtitles | انقذت أحد الأشخاص مرة في مطعم في هونغ كونغ |
Está numa conferência em Hong Kong, mas vai ficar tão feliz. | Open Subtitles | انه في مؤتمر في هونغ كونغ لكنه سيكون سعيدا جدا |
E depois do que fizeste em Hong Kong... Deves-me isso. | Open Subtitles | ''فبعد ما أخذتَه في ''هونغ كونغ أنتَ مدينٌ لي. |
E ouvi-a reservar um bilhete para fora de Hong Kong. | Open Subtitles | وسمعتُ أنهُ حُجزَ لها تذكرة رحلة لِمغادرة هونغ كونغ |
E, ainda assim, todos os dias temos relatos de distúrbios em Hong Kong ou assassinos de pele azul no Wyoming. | Open Subtitles | و مع ذلك كل يوم هناك تقارير بوجود اضطرابات في هونغ كونغ و قتلة ببشرة زرقاء في وايومينغ |
e é Hong Kong. Lembram-se da transferência da soberania de Hong Kong da Grã-Bretanha para a China em 1997? | TED | هل تذكرون تسليم هونغ كونغ من البريطانين الى الصينين في عام 1997 ؟ |
"É fachada. Quando a China deitar as mãos a Hong Kong, não vai ser bem assim". | TED | عندما تندرج هونغ كونغ تحت سلطة الصين لن يصبح الامر محورياً لهذه الدرجة |
Agora, se olharem para Hong Kong, há lá um sistema muito interessante, chamado Octopus. | TED | الان لو نظرت الى هونغ كونغ. لديهم نظام مثير للاهتمام يسمونه الاخطبوط |
Depois pickles de alforreca, no supermercado Hong Kong na Route 18 em East Brunswick. | TED | وبعدها القناديل المخللة. في هونغ كونغ سوبر ماركت على شارع 18 في منطقة إيست برونزويك. |
Refiro-me a Hong Kong como uma experiência análoga numa era digital porque temos sempre um ponto de referência. | TED | هونغ كونغ التي تُمثل مرجعي كنوع من الخبرة المتماثلة في العصر الرقمي، لانه دائما لديكم نقطة مرجعية. |
Agora sou adulto e ensino ciências de cidadania e invenção na Harbour School em Hong Kong. | TED | ومع مرور الوقت، أنا بالغ الآن، وأُدرّس علوم المواطن والاختراع بمدرسة هونغ كونغ هاربر. |
Vamos para Hong-Kong. Há um barco hoje à noite. - Hoje à noite? | Open Subtitles | نحن ذاهبون إلى هونغ كونغ يوجد قارب الليلة |
Em Hong-Kong, a família tem hipótese de começar de novo... | Open Subtitles | في هونغ كونغ لدى العائلة فرصة بأن تبدأ من جيد |
Moscovo, Bali, Goah, Hong-Kong. Sabes o que têem em comum? | Open Subtitles | "موسكو"، "بالي"، "غوا"، "هونغ كونغ" ما المشترك بينها؟ |