"هو أكثر أهمية" - Traduction Arabe en Portugais

    • é mais importante do
        
    • o mais importante
        
    - Nada é mais importante do que resolver o enigma dos deuses. Open Subtitles ليس هناك ما هو أكثر أهمية من حل لغز من الآلهة.
    Tivemos uns problemas aqui hoje. Nada é mais importante do que isto. Open Subtitles ــ هُناك أشياء حدثت اليوم ــ ليس هناك ما هو أكثر أهمية من هذهِ
    Nada é mais importante do que aqueles que amamos, sentimos mais intensamente em horas como estas. Open Subtitles ليس هناك ما هو أكثر أهمية ممن نحبهم تبدو أكثر حده فى أوقات مثل هذه. فى الواقع
    Mas o mais importante é que ninguém - repito, ninguém - alguma vez saberia que tinha sido você a carregar no botão. Open Subtitles ولكن ما هو أكثر أهمية لا أحد ، أكرر لا أحد يعلم بأنك الشخص الذى قام بالضغط على هذا الزرَ
    E o mais importante é que o epicentro está a aproximar-se muito mais da Coreia. Open Subtitles وما هو أكثر أهمية هو ان مركز الزلزال يتحرك مقتربا إلى كوريا.
    O que acontece aqui é mais importante do que alguma vez foi e a relação com o resto do mundo e com este grande continente e as criaturas que vivem nele é mais importante do que nunca. Open Subtitles ما يحدث هنا هو أكثر أهمية من أي وقت مضى و أن تلك العلاقة لبقية العالم لهذه القارة العظيمة و المخلوقات التي تعيش فيها
    Ou talvez pense que o que diz é mais importante do que eu digo. Open Subtitles أو ربما أنّك تظن ما تقوله هو أكثر أهمية مما أقوله أنا.
    Claro, mas só o facto do teu pai me querer ajudar, é mais importante do que ter o emprego. Open Subtitles وأنا أعلم، ولكن مجرد حقيقة أن والده هو يساعدني هو أكثر أهمية من العمل نفسه.
    e esqueces aquilo que é mais importante do que tudo: Open Subtitles وتنسين ما هو أكثر أهمية من كل ... كل شيءٍ على وجه الأرض، الربّ.
    E isso é mais importante do que qualquer vídeo ou TV. Open Subtitles وهذا هو أكثر أهمية من أي v.C.R. وأي تلفزيون. لم يكن هذا الحق، وكيت؟
    Talvez a poesia é mais importante do que a política. Open Subtitles ربما الشعر هو أكثر أهمية من السياسة.
    Sabes o que é mais importante do que vencer jogos? Open Subtitles أنت تعرف ما هو أكثر أهمية... ... من الفوز مباريات كرة القدم؟
    A tua decisão de ter êxito é mais importante do que qualquer coisa. Open Subtitles قراره للنجاح هو أكثر أهمية من أي شيء .
    Nada é mais importante do que o orgulho. Open Subtitles ليس هناك ما هو أكثر أهمية
    Mas o mais importante, é descobrir quem é a merda do traidor lá dentro. Open Subtitles ولكن ما هو أكثر أهمية هو لمعرفة الذين الفئران سخيف هو. في الداخل.
    Mas, surpreendentemente, reservamos muito pouco tempo para o mais importante: a forma como a nossa mente funciona, que, repito, é o que determina a qualidade da nossas experiências. TED ومع ذلك نقضى وقت قليل فى الإهتمام بما هو أكثر أهمية : كيفية عمل عقلنا . الذى هو , مرة أخري , أهم الأشياء التى تحدد مدى كفاءة خبراتنا.
    O que realmente era preciso não era treinar mais os professores nem monitorar a sua presença, mas dizer-lhes que o mais importante era que eles regressassem às salas de aula para ensinar. TED والآن، ما نحتاج إليه فعلاً ليس في الواقع تدريباً إضافياً للمعلمين أو مراقبة حضورهم ولكن أن نخبرهم أن ما هو أكثر أهمية هو أن يعودوا إلى داخل الفصول الدراسية ويقوموا بالتدريس.
    o mais importante é que o fazemos na forma de empréstimos, títulos, arrendamento... o que for adequado para apoiar alguém. TED ما هو أكثر أهمية هو أننا نقوم بذلك إما في شكل قروض أو أسهم أو إيجار ماليّ -- كل ما هو مناسب لدعم أي شخص.
    Por vezes o que fica por dizer é o mais importante. Open Subtitles غالباً ما لا يقال هو أكثر أهمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus