O lado positivo é que não há lado positivo. | Open Subtitles | الجانب المُشرق هو أنه لا يوجد جانب مُشرق |
O conceito da permeabilidade é que não há barreiras, digamos assim, entre o mundo onde estamos e o mundo dos espíritos. | Open Subtitles | مفهوم النفاذية هو أنه لا توجد حواجز إذا جاز التعبير بين العالم الذي نحن فيه و بين عالم الأرواح |
O meu único lamento é que não pode voltar a acontecer. | Open Subtitles | ندمي الوحيد هو أنه لا يمكن أن حدوث مجددًا أبدًا |
Outro problema com os elefantes é que não conseguimos fazer um aparelho que seja demasiado pesado para um elefante sozinho. | TED | ومشكلة آخرى مع الفيلة هو أنه لا يمكن أن تصنع عدة تكون ثقيلة جدا على فيل واحد. |
O mais difícil, numa briga de casal, é não haver árbitro. | Open Subtitles | أسوأ شئ بالشجار في العلاقات هو أنه لا يوجد حكم |
O que descobrimos sobre o papel da religião na lei e o papel da religião na sociedade é que não há consenso entre as mulheres. | TED | ما وجدناه حول دور الدين في القانون ودور الدين في المجتمع هو أنه لا يوجد إجماع أنثوي. |
Para mim, a coisa mais chocante de tudo isto, é que não só isto é um problema, não só reconhecemos que isto é um problema, mas tivemos que engolir explicações falsas. | TED | و الشيء الأكثر دهشة بالنسبة لي من كل هذا هو أنه لا يعتبر ذلك مشكلة فحسب، لا نكتشف فقط أن ذلك يشكّل مشكلة، لكننا عانينا من الحلول الوهمية |
A outra coisa realmente importante a respeito do sono é que não emerge de uma estrutura única no interior do cérebro, mas é, em certa medida, uma propriedade de rede. | TED | والشيء الآخر المهم حقاً حول النوم هو أنه لا ينشأ من بنية واحدة داخل الدماغ، ولكنه إلى حد ما خاصية شبكية، |
A ideia descabida dele é que não existe um problema difícil de consciência. | TED | فكرته المجنونة هو أنه لا توجد مشكلة صعبة للوعي. |
Outra coisa importante a considerar é que não há dois cancros iguais, mas a nível do microARN, há padrões. | TED | الأمر الآخر المهم الذي ينبغي اعتباره هو أنه لا يوجد نوعان متشابهان من السرطان، لكن على مستوى الميكرو رنا، هناك بصمات. |
Embora isso fosse controverso e controverso ainda permaneça, a intenção de Cage é que não há essa coisa de verdadeiro silêncio. | TED | ومثير للجدل رغم كونه كذلك، وحتى مثيرا للجدل مع أنه لازال موجودا، هدف كايج هو أنه لا يوجد صمت بالفعل. |
O que torna a emergência tão complexa é que não podemos entendê-la observando-a isoladamente, como ao motor dum carro. | TED | وما يجعل البزوغ أمراً معقدأً هو أنه لا يمكن فهم الأمر بتحليل أجزاء معينه منه كما يمكن أن تفعل بمحرك السيارة. |
Por vezes, parece que a única coisa em que podemos concordar é que não concordamos em nada. | TED | في بعض الأيام، يبدو أن الشيء الوحيد الذي يمكن أن نتفق عليه هو أنه لا يمكننا أن نتفق على أي شيء. |
As pessoas pagam o preço total pelos dois, e a única coisa que têm em comum é que não têm nada em comum. | TED | يدفع الناس السعر كاملاً لكلا السيارتين، والشئ الوحيد المشترك بينهما هو أنه لا شئ مشترك بينهما مطلقاً. |
Mas o que eu aprendi ao viver com um cancro de estádio IV é que não há nenhuma correlação fácil entre o quão arduamente eu tento e a duração da minha vida. | TED | ولكن ما تعلمته من العيش مع سرطان خبيث، هو أنه لا يوجد ارتباط بسيط بين اجتهادي، وبين طول مدة حياتي. |
Pôs em causa tudo o que sabíamos sobre o cancro, isto é, que não precisamos de ter uma resposta. | TED | و بهذا تم الطعن في صحة كل مانعرفه عن السرطان و هو أنه لا يستوجب علاج السرطان حصول استجابة |
E outra coisa sobre a dança, é que não consegues parar. | Open Subtitles | والشئ المتعلق بالرقص . هو أنه لا يمكنك التوقف |
Acho que a lição aqui é que não importa de onde sejas, desde que todos tenhamos... a mesma religião. | Open Subtitles | أعتقد أن العبرة هنا هو أنه لا يهم من أين نحن طالما أننا على نفس الديانة |
E só o que posso dizer em minha defesa é... que não tenho defesa. | Open Subtitles | و الشيء الوحيد الذى أستطيع .. أن أقوله لأدافع عن نفسى هو أنه لا يوجد ما ادافع عن نفسى به |
Eu acho que um dos problemas com a matemática escolar é não é ver como a matemática está embutida no mundo em que vivemos. | TED | إني أعتقد أن المشكل في تعليم الرياضيات هو أنه لا يرتكز حول علاقة الرياضيات بالعالم الذي نعيش فيه. |
A única coisa que lamentarei na minha morte é não poder cantar no meu funeral. | Open Subtitles | الندم الوحيد لدي بالموت هو أنه لا يمكنني أن أغني بجنازتي |