"هو أن لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • é que não
        
    • é não te
        
    • é não se
        
    Pode tirar notas e pôr tudo no seu livro, a minha única condição é que não fique nesse quarto. Open Subtitles بإمكانك أن تأخذ ملاحظاتك وأن تضعها في كتابك شرطي الوحيد هو أن لا تبقى في تلك الغرفه
    Uma das vantagens da grande cidade é que não precisamos intrometer-nos. Open Subtitles أحد أولويات العيش في مدينة كبيرة هو أن لا نتورط
    A minha resposta é que não olhem para os grandes problemas do mundo. TED وجوابي لذلك هو أن لا تنظر للصورة الكبيرة والمذهلة للعالم.
    O segredo é não te iludires. É tudo. Muito simples. Open Subtitles المفتاح هو أن لا تتلاعب بنفسك هكذا، ببساطة
    Tudo o que vou dizer é, não te habitues a isso. Open Subtitles كل ما أقوله هو أن لا تعتادين على ذلك
    é não se lavar muito por causa da escassez da água. Open Subtitles هو أن لا تستطيع أن تغتسل كثيرا بسبب نقص المياه
    O que quero dizer é que... não precisas de te preocupar em seres esperto o suficiente para teres sexo, está bem? Open Subtitles ما أود الوصول إليه هو أن لا يجب عليك القلق حيال أن تكون ذكيًا كفاية للمعاشرة، حسنًا؟
    Tudo o que te peço é que não sujes de sangue o meu tapete novo. Open Subtitles كل ما اطلبه هو أن لا تلطخ كنزتي الجديدة بدمائك
    Certo é que não há forma conhecida pelo homem de parar a sua contaminação. Open Subtitles الأمر المؤكد هو أن لا طريقة معروفة للإنسان لوقف انتشارالعدوى
    A primeira regra do Clube do Voo é que não existe um Clube do Voo. Open Subtitles القاعدة الأولى من نادي طيران التنانين هو أن لا احد يعرفبناديطيرانالتنانين.
    O negro. Ah. O facto é que, não te preocupes com eles. Open Subtitles الشاب الأسود قصدي هو أن لا تقلق بشأنهم
    Uma coisa que se aprende quando se vive para sempre é que não se deve ficar muito ligado a nada... Open Subtitles أمرٌ واحد تتعلمه عندما تعيش للأبد... هو أن لا تثبت جيداً في كل شيء
    Toda gente diz que temos que tentar perdoar e seguir em frente, mas o que as pessoas não entendem é que não posso seguir em frente. Open Subtitles الجميع يقول إن عليك أن تحاول القيام به... ويجب أن تستمر. لكن ما لا يفهم هو أن لا أستطيع.
    Bem, a questão é que não devemos arriscar. Open Subtitles حسنا، الهدف هو أن لا نخاطر
    O que precisamos de ti é que não te metas em sarilhos como o Mendez. Open Subtitles ما أريده منك هو أن لا تقحمي نفسك بمشاكل (مثلما فعل (مينديز
    - Por acaso, não. O que eu quero dizer é que não penses muito, Jess. Open Subtitles قصدي هو أن لا تفكري (في الأمر كثيرا (جيس
    O truque, William Potter, é não te importares que dói. Open Subtitles السر، يا (ويليام بوتر) هو أن لا تهتم بأن هذا يؤلم
    O truque, William Potter, é não te importares que dói. Open Subtitles السر، يا (ويليام بوتر) هو أن لا تهتم بأن هذا يؤلم
    O truque, William Potter, é não te importares que dói. Open Subtitles السر، يا (ويليام بوتر) هو أن لا تهتم بأن هذا يؤلم
    "O que é importante é não se alimentar de falsas expectativas", aparentemente. Open Subtitles هذا ما هو مهم هو أن لا تنمو تعبت من حياتك وتطلعاتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus